美郷あき - 星彩 〜asterism〜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 美郷あき - 星彩 〜asterism〜




星彩 〜asterism〜
Starry Sky 〜Asterism〜
もしも君が目覚めたなら きっとまた夜空(そら)の果てまで
If you ever wake up, we'll surely reach the end of the night sky together
忘れかけたあの夢を もう一度追いかけてゆこう
Let's chase after that long-forgotten dream once more
ひとつだけのこの願いと あふれるほどの思い出と
With only this wish and countless memories
こぼれ落ちる涙の中で 君は瞳の奥に
And amidst the falling tears, you gazed into my eyes
永遠(あした)を見つめてるよ
And beheld eternity
流れゆく幾千の輝き まるで生命(いのち)を讃えるような
A myriad of flowing lights, as if celebrating life
星空に描かれた想いが ほら、また呼んでるから
My feelings etched into the starry sky beckon me again
終りなき夢を飛び越えて
Surpassing dreams that never end
希望(よあけ)を 迎えにいこう
I'm going to embrace the dawn
あの日君と出会ったこと いつか君に感じたこと
That day we met, what I felt for you then
握りしめたその手の中に 君は涙かくして
In your tightly clasped hand, you concealed your tears
永遠(あした)を見せてくれた
And showed me eternity
喜びに染まる花のような 生まれたての心抱いて
Like a flower brimming with joy, my heart overflows with newborn emotion
どこまでもつながる星空で ただ、祈りつづけよう
In this boundless starry expanse, let us pray together
まためぐり逢えるその日まで ありがとう...
Until the day we meet again, thank you...
護り続けたもの 永劫(とわ)にかさねた手を
What we've cherished, our hands entwined forever
この儚き世界(さだめ)と共に
Together with this ephemeral world
寄り添い 微笑みあえたら
May we always be by each other's side, smiling
今すべてをもう一度 透きとおる瞳で
Once again, let me behold everything with my clear eyes
流れゆく幾千の輝き まるで生命(いのち)を讃えるような
A myriad of flowing lights, as if celebrating life
星空に描かれた想いが ほら、また呼んでるから
My feelings etched into the starry sky beckon me again
終りなき夢を飛び越えて
Surpassing dreams that never end
未来(よあけ)を 迎えにいこう 迎えにいこう...
I'm going to embrace the future, I'm going to embrace it...





Writer(s): 加藤 裕介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.