Paroles et traduction 美郷あき - 星彩 〜asterism〜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星彩 〜asterism〜
Starry Sky 〜Asterism〜
もしも君が目覚めたなら
きっとまた夜空(そら)の果てまで
If
you
ever
wake
up,
we'll
surely
reach
the
end
of
the
night
sky
together
忘れかけたあの夢を
もう一度追いかけてゆこう
Let's
chase
after
that
long-forgotten
dream
once
more
ひとつだけのこの願いと
あふれるほどの思い出と
With
only
this
wish
and
countless
memories
こぼれ落ちる涙の中で
君は瞳の奥に
And
amidst
the
falling
tears,
you
gazed
into
my
eyes
永遠(あした)を見つめてるよ
And
beheld
eternity
流れゆく幾千の輝き
まるで生命(いのち)を讃えるような
A
myriad
of
flowing
lights,
as
if
celebrating
life
星空に描かれた想いが
ほら、また呼んでるから
My
feelings
etched
into
the
starry
sky
beckon
me
again
終りなき夢を飛び越えて
Surpassing
dreams
that
never
end
希望(よあけ)を
迎えにいこう
I'm
going
to
embrace
the
dawn
あの日君と出会ったこと
いつか君に感じたこと
That
day
we
met,
what
I
felt
for
you
then
握りしめたその手の中に
君は涙かくして
In
your
tightly
clasped
hand,
you
concealed
your
tears
永遠(あした)を見せてくれた
And
showed
me
eternity
喜びに染まる花のような
生まれたての心抱いて
Like
a
flower
brimming
with
joy,
my
heart
overflows
with
newborn
emotion
どこまでもつながる星空で
ただ、祈りつづけよう
In
this
boundless
starry
expanse,
let
us
pray
together
まためぐり逢えるその日まで
ありがとう...
Until
the
day
we
meet
again,
thank
you...
護り続けたもの
永劫(とわ)にかさねた手を
What
we've
cherished,
our
hands
entwined
forever
この儚き世界(さだめ)と共に
Together
with
this
ephemeral
world
寄り添い
微笑みあえたら
May
we
always
be
by
each
other's
side,
smiling
今すべてをもう一度
透きとおる瞳で
Once
again,
let
me
behold
everything
with
my
clear
eyes
流れゆく幾千の輝き
まるで生命(いのち)を讃えるような
A
myriad
of
flowing
lights,
as
if
celebrating
life
星空に描かれた想いが
ほら、また呼んでるから
My
feelings
etched
into
the
starry
sky
beckon
me
again
終りなき夢を飛び越えて
Surpassing
dreams
that
never
end
未来(よあけ)を
迎えにいこう
迎えにいこう...
I'm
going
to
embrace
the
future,
I'm
going
to
embrace
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 加藤 裕介
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.