Paroles et traduction 羽·泉 - 坎大哈黎明
黎明前他走出黑暗的城市
Before
dawn,
he
walked
out
of
the
dark
city
街道中听的见凌乱的枪声
On
the
street,
you
can
hear
the
chaotic
gunfire
低沉的祈祷哀怨似呻吟
The
low
prayers
are
like
mournful
groans
不灭的野火放肆在燃烧
The
inextinguishable
wildfire
burns
fiercely
回头望坎大哈恍若撒哈拉
Looking
back,
Kandahar
seems
like
Sahara
天空中望不到闪烁的星辰
In
the
sky,
you
can't
see
the
twinkling
stars
风干的旷野荒芜的山村
The
wind-dried
wilderness
and
the
desolate
village
残存的湿润躲入了眼神
The
remaining
moisture
hides
in
the
eyes
他找不到他爱的美丽女人
He
cannot
find
his
beloved
and
beautiful
woman
他的心仿佛夜深沉
His
heart
seems
to
be
deep
in
the
night
只剩下疲惫身影干涸的灵魂
There
is
only
the
exhausted
figure
and
the
parched
soul
走向那一片未知的黎明
Walking
towards
that
unknown
dawn
回头望坎大哈恍若撒哈拉
Looking
back,
Kandahar
seems
like
Sahara
天空中望不到闪烁的星辰
In
the
sky,
you
can't
see
the
twinkling
stars
风干的旷野荒芜的山村
The
wind-dried
wilderness
and
the
desolate
village
残存的湿润躲入了眼神
The
remaining
moisture
hides
in
the
eyes
一无所有背负着空虚倔强
With
nothing,
you
carry
emptiness
and
stubbornness
义无反顾守护着坚强
Protecting
your
strength
without
hesitation
太多的忧愁终于煎熬成悲伤
Too
much
sorrow
finally
turns
into
sadness
隐隐灼痛着年轻的脸庞
It
faintly
burns
your
young
face
他找不到他爱的美丽女人
He
cannot
find
his
beloved
and
beautiful
woman
他的心仿佛夜深沉
His
heart
seems
to
be
deep
in
the
night
只剩下疲惫身影干涸的灵魂
There
is
only
the
exhausted
figure
and
the
parched
soul
走向那一片未知的黎明
Walking
towards
that
unknown
dawn
黎明前找不到归宿的方向
Before
dawn,
he
cannot
find
the
direction
home
地平线的边缘终究是高墙
The
edge
of
the
horizon
is
ultimately
a
high
wall
丢失的爱人遗忘在昨天
The
lost
lover
is
forgotten
in
yesterday
坎大哈黎明宁静似天堂
Kandahar's
dawn
is
as
peaceful
as
paradise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.