Paroles et traduction 羽·泉 - 旅程
你有没有想到和我
Didn't
you
think
with
me
相遇在寂寞的人海
We
met
in
a
sea
of
lonely
people
一直走到现在
Walked
all
the
way
to
the
present
我们都不愿伪装假面
Neither
of
us
wanted
to
pretend
期待纯真的笑
We
yearn
for
innocent
laughter
由衷的泪水和爱
Sincere
tears
and
love
Sailing
when
a
journey
begins
Sailing
when
a
journey
begins
What
have
we
waiting
for
so
long
time
What
have
we
been
waiting
for
so
long
打开心窗眺望一片海
Open
the
windows
of
our
hearts
and
look
out
at
the
sea
我们一起寻找梦中的未来
Together
we
search
for
the
future
of
our
dreams
See
you
when
I
see
you
again
See
you
when
I
see
you
again
What
have
we
looking
for
so
many
times
What
have
we
been
looking
for
so
many
times
跋涉过最崎岖的山脉
We
have
crossed
the
most
rugged
mountains
我们终将到达那梦想中的未来
We
will
eventually
reach
the
future
of
our
dreams
你说知心的两个人
You
said
that
two
intimate
people
总看着同一个方向
Always
look
in
the
same
direction
经过了这么久你
After
all
this
time
you
一直在我身旁
Have
always
been
by
my
side
我说人生就像那旅程
I
said
that
life
is
like
a
journey
谁知道转弯后的风光
Who
knows
what
the
scenery
will
be
after
the
turn
雨后才有天晴
Only
after
the
rain
will
the
sky
clear
泪水后见阳光
Only
after
tears
will
we
see
the
sunlight
No
mater
rain
and
tears
No
matter
rain
and
tears
Sailing
when
a
journey
begins
Sailing
when
a
journey
begins
What
have
we
waiting
for
so
long
time
What
have
we
been
waiting
for
so
long
打开心窗眺望一片海
Open
the
windows
of
our
hearts
and
look
out
at
the
sea
我们一起寻找梦中的未来
Together
we
search
for
the
future
of
our
dreams
See
you
when
I
see
you
again
See
you
when
I
see
you
again
What
have
we
looking
for
so
many
times
What
have
we
been
looking
for
so
many
times
跋涉过最崎岖的山脉
We
have
crossed
the
most
rugged
mountains
我们终将到达那梦想中的未来
We
will
eventually
reach
the
future
of
our
dreams
Sailing
when
a
journey
begins
Sailing
when
a
journey
begins
What
have
we
waiting
for
so
long
time
What
have
we
been
waiting
for
so
long
打开心窗眺望一片海
Open
the
windows
of
our
hearts
and
look
out
at
the
sea
我们一起寻找梦中的未来
Together
we
search
for
the
future
of
our
dreams
See
you
when
I
see
you
again
See
you
when
I
see
you
again
What
have
we
looking
for
so
many
times
What
have
we
been
looking
for
so
many
times
跋涉过最崎岖的山脉
We
have
crossed
the
most
rugged
mountains
我们终将到达那梦想中的未来
We
will
eventually
reach
the
future
of
our
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cannon Hu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.