羽·泉 - 飛蛾 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 羽·泉 - 飛蛾




飛蛾
Moth
等过了漫长寒冬冰冷夜漆黑
When the long, cold, dark winter night passes
以为我会化成蝶儿飞
I thought I would transform into a butterfly and fly
破茧那一刻才知爱情的凄美
Only at the moment of breaking out of the cocoon did I understand the tragedy of love
爱上了多刺的玫瑰
I fell in love with a thorny rose
千丝万缕已经无路可以退
With thousands of threads and ten thousand ties, there is no way to retreat
让心中的烈火
Let the raging fire in my heart
把所有的爱焚毁
Burn all love to ashes
我像一只飞蛾拼了命地往那火里飞
Like a moth, I desperately fly into that fire
最终看不到有谁为我落泪
In the end, I can't see anyone shedding tears for me
一往情深粉身碎骨其实都已无所谓
Deep affection, crushed to pieces, actually doesn't matter anymore
有谁愿品尝化成灰的美
Who is willing to savor the beauty of turning into ashes
我像一只飞蛾拼了命地往那火里飞
Like a moth, I desperately fly into that fire
最终盼不到有谁与我相随
In the end, I can't wait for anyone to be with me
直到灰飞烟灭让我拂去所有的伤悲
Until my ashes are wiped away, let me brush away all my sorrows
有谁会用爱抚平我的累 我的泪
Who will caress my tiredness and tears with love
破茧那一刻才知爱情的凄美
Only at the moment of breaking out of the cocoon did I understand the tragedy of love
爱上了多刺的玫瑰
I fell in love with a thorny rose
千丝万缕已经无路可以退
With thousands of threads and ten thousand ties, there is no way to retreat
让心中的烈火
Let the raging fire in my heart
把所有的爱焚毁
Burn all love to ashes
我像一只飞蛾拼了命地往那火里飞
Like a moth, I desperately fly into that fire
最终看不到有谁为我落泪
In the end, I can't see anyone shedding tears for me
一往情深粉身碎骨其实都已无所谓
Deep affection, crushed to pieces, actually doesn't matter anymore
有谁愿品尝化成灰的美
Who is willing to savor the beauty of turning into ashes
我像一只飞蛾拼了命地往那火里飞
Like a moth, I desperately fly into that fire
最终盼不到有谁与我相随
In the end, I can't wait for anyone to be with me
直到灰飞烟灭让我拂去所有的伤悲
Until my ashes are wiped away, let me brush away all my sorrows
有谁会用爱抚平我的累 我的泪
Who will caress my tiredness and tears with love
我像一只飞蛾拼了命地往那火里飞
Like a moth, I desperately fly into that fire
最终盼不到有谁与我相随
In the end, I can't wait for anyone to be with me
直到灰飞烟灭让我拂去所有的伤悲
Until my ashes are wiped away, let me brush away all my sorrows
有谁会用爱抚平我的累 我的泪
Who will caress my tiredness and tears with love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.