聶禹 - 降魔 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 聶禹 - 降魔




降魔
Subduing Demons
在地下的河流 遊著 一天一天
Drifting day by day, along the underground river
想著想著傷心的事 我的樣子就變了
Dwelling on sorrows, my form begins to wither
把我埋下 草原 牢籠 一年一年
Buried beneath the grassland, a cage year after year
關住呐喊 我的不動明王就住在裡面
My cries imprisoned, within dwells my Acala
你門口 嘲笑 直不起腰 的喇叭花
At your doorstep, morning glories mock my inability to stand tall
高廟正堂鎖著我的降魔咒
The grand temple's main hall confines my demon-subduing mantra
轉動吧轉動 眾生的轉金筒
Spin, spin, the prayer wheels of sentient beings
消滅我的風 滅靈釘插落 傍晚撞鐘
Extinguish my spirit, soul-suppressing nails driven deep, evening bells toll
神已 放棄 勸說 點燃 原地 坐化
Gods have given up persuasion, ignite, self-immolate on the spot
十字 映現 巨響舍利 蝴蝶 蓮花
The cross emerges, a resounding relic, butterfly, lotus
狡猾的枷鎖 指引著我 輕鬆掙脫
Cunning shackles guide me, effortless escape
已無 管束 極樂之巔 與鬼共舞
No longer bound, at the peak of bliss, dancing with ghosts
你門口 嘲笑 直不起腰 的喇叭花
At your doorstep, morning glories mock my inability to stand tall
高廟正堂鎖著我的念和夢
The grand temple's main hall locks away my thoughts and dreams
轉動吧轉動 眾生的轉金筒
Spin, spin, the prayer wheels of sentient beings
消滅我的風 滅靈釘插落 傍晚撞鐘 咚咚咚咚
Extinguish my spirit, soul-suppressing nails driven deep, evening bells toll, dong dong dong dong
降魔 降我 降魔 降我
Subdue the demons, subdue me, subdue the demons, subdue me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.