胖虎董欣怡 - 一笑江湖(科目三) - traduction des paroles en allemand




一笑江湖(科目三)
Ein Lachen der Jianghu (Fach III)
江湖一笑 浪滔滔 紅塵盡忘了
Ein Lachen, wilder Fluss, vergessene irdische Welt
俱往矣 何足言道?
Vergangenheit was bleibt zu sagen?
蒼天一笑 笑不老 豪情卻會了
Des Himmels Lachen, nie alternd, doch Leidenschaft verblasst
對月飲一杯寂寥
Mit dem Mond trink ich Einsamkeit aus
劍起江湖恩怨 拂袖罩明月
Schwerter wecken Feindschaft, Ärmel hüllen den Mond ein
西風葉落花謝 枕刀劍難眠
Westwind, Blätter fallen, Schwerter stören den Schlaf
汝為山河過客 卻總長歎傷離別
Du, Wanderer der Berge, klagst stets über Abschied
鬢如霜 一杯濃烈
Graue Schläfen, ein Becher Glut
隻身走過多少的歲月?看慣刀光照亮過黑夜
Wie viele Jahre zählt mein Pfad? Messerlicht durchbricht die Nacht
俠骨魔心如何來分辨?彈指一夢不過一瞬間
Held oder Dämon? Ein Fingerwink nur ein Traum
黃沙之中的殘陽如血 多少魂魄在此地寂滅?
Blutrote Dämmerung im Sand, wie viele Seelen ruhen hier?
這成敗有誰來瞭解?
Wer versteht schon Sieg und Niederlage?
江湖一笑 浪滔滔 紅塵盡忘了
Ein Lachen, wilder Fluss, vergessene irdische Welt
俱往矣 何足言道?
Vergangenheit was bleibt zu sagen?
蒼天一笑 笑不老 豪情卻會了
Des Himmels Lachen, nie alternd, doch Leidenschaft verblasst
對月飲一杯寂寥
Mit dem Mond trink ich Einsamkeit aus
隻身走過多少的歲月?看慣刀光照亮過黑夜
Wie viele Jahre zählt mein Pfad? Messerlicht durchbricht die Nacht
俠骨魔心如何來分辨?彈指一夢不過一瞬間
Held oder Dämon? Ein Fingerwink nur ein Traum
黃沙之中的殘陽如血 多少魂魄在此地寂滅?
Blutrote Dämmerung im Sand, wie viele Seelen ruhen hier?
這成敗有誰來瞭解?
Wer versteht schon Sieg und Niederlage?
江湖一笑 浪滔滔 紅塵盡忘了
Ein Lachen, wilder Fluss, vergessene irdische Welt
俱往矣 何足言道?
Vergangenheit was bleibt zu sagen?
蒼天一笑 笑不老 豪情卻會了
Des Himmels Lachen, nie alternd, doch Leidenschaft verblasst
對月飲一杯寂寥
Mit dem Mond trink ich Einsamkeit aus





Writer(s): Wen Hao Zhu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.