胡冰卿 - 麥琪的禮物 - traduction des paroles en russe

麥琪的禮物 - 胡冰卿traduction en russe




麥琪的禮物
Дар волхвов
夢的開始 時間就蓋上了被
Начало сна, время укрылось одеялом,
踮著腳尖 心跳偷偷埋進了座位
На цыпочках, сердцебиение тайком спряталось в кресле.
你來過誰的傘底
Ты был под чьим-то зонтом,
又淋濕過誰的眼裡和煦
И на чьи-то глаза пролился теплый дождь.
你寫下了多少命題
Сколько вопросов ты написал,
讓我在心中不停問自己
Заставляя меня постоянно спрашивать себя.
最怕眼淚一時沉不住氣
Больше всего боюсь, что слезы не выдержат,
成為了藍色的驚喜
И станут голубым сюрпризом.
青春是場婚禮的序曲
Юность прелюдия к свадьбе,
總有人為一點遺憾而著迷
Всегда найдется кто-то, очарованный легким сожалением.
努力在最高的天空藏好了雲雨
Старательно прячу облака и дождь на самом высоком небе,
讓每次墜落只為你
Чтобы каждое падение было только для тебя.
在你耳邊熟讀多少本日記
Читаю тебе на ухо столько дневников,
能否別讓它隨風而去
Неужели ты позволишь им улететь с ветром?
青春是場婚禮的序曲
Юность прелюдия к свадьбе,
總有人為一點遺憾而著迷
Всегда найдется кто-то, очарованный легким сожалением.
努力在最高的天空藏好了雲雨
Старательно прячу облака и дождь на самом высоком небе,
讓每次墜落只為你
Чтобы каждое падение было только для тебя.
青春是交換的伴手禮
Юность это обмен подарками,
傷過心才能說出堅定話語
Только разбитое сердце может произнести твердые слова.
捨不得讓全世界守護我的秘密
Не хочу, чтобы весь мир хранил мой секрет,
人總要學會獨立
Ведь нужно научиться быть самостоятельной.
我愛你 和你沒關係
Я люблю тебя, и это тебя не касается.





Writer(s): 劉暢, 李香馨


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.