Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
打動(電視劇《幸福一家人》插曲)
Berühren (Soundtrack der TV-Serie "Glückliche Familie")
每當情緒在陷落
的時刻
Jedes
Mal,
wenn
meine
Stimmung
sinkt
慶倖夢裡總看到
你來了
Bin
ich
froh,
dich
im
Traum
zu
sehen
所以我才會笑的
那麼的快樂
Darum
lache
ich
so
glücklich
害怕醒來時可笑的人是我
Und
fürchte,
beim
Aufwachen
der
Lächerliche
zu
sein
如果你
不巧還不愛我
Wenn
du
mich
zufällig
noch
nicht
liebst
就請讓我等候你
Dann
lass
mich
auf
dich
warten
帷幕落
我會默默掀起
Wenn
der
Vorhang
fällt,
hebe
ich
ihn
leise
我已明白我自己
Ich
verstehe
mich
selbst
jetzt
哪怕緣由卻無從說起
連未來都難期
Auch
wenn
der
Grund
unerklärlich
bleibt
und
die
Zukunft
ungewiss
情願困在這境地不說一句
Möchte
ich
hier
gefangen
sein,
ohne
ein
Wort
隨你悲喜而晴雨
太起落
Deine
Launen
sind
wie
Wetter,
mal
Sonne,
mal
Regen
一個眼神不經意
是什麼
Ein
gelegentlicher
Blick
– was
bedeutet
er?
你冷若冰霜的臉
破綻總該有
Dein
eiskaltes
Gesicht
muss
doch
einen
Riss
haben
我只是想努力到可以承諾
Ich
will
nur
hart
genug
arbeiten,
um
versprechen
zu
können
如果你
不巧還不愛我
Wenn
du
mich
zufällig
noch
nicht
liebst
就請讓我打動你
Dann
lass
mich
dich
berühren
這世界
有天就會有地
Eines
Tages
wird
die
Welt
sich
ordnen
誰又能心無所居
Wer
kann
schon
ohne
Herz
leben?
春花願望著夏月離去
我願陪你老去
Der
Frühling
wünscht
dem
Sommer
nach,
ich
wünsche
dir,
mit
dir
alt
zu
werden
深愛一個人不需要對不起
Tiefe
Liebe
braucht
kein
"Es
tut
mir
leid"
總有一天陽光會建立
Eines
Tages
wird
das
Sonnenlicht
在你回望眼底
我還留在原地
In
deinen
Augen
sein,
ich
bleibe
dort,
wo
ich
bin
如果你
不巧還不愛我
Wenn
du
mich
zufällig
noch
nicht
liebst
就請讓我等候你
Dann
lass
mich
auf
dich
warten
帷幕落
我會默默掀起
Wenn
der
Vorhang
fällt,
hebe
ich
ihn
leise
我已明白我自己
Ich
verstehe
mich
selbst
jetzt
哪怕緣由卻無從說起
連未來都難期
Auch
wenn
der
Grund
unerklärlich
bleibt
und
die
Zukunft
ungewiss
情願困在這境地不說一句
Möchte
ich
hier
gefangen
sein,
ohne
ein
Wort
深愛一個人不需要對不起
Tiefe
Liebe
braucht
kein
"Es
tut
mir
leid"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 芮英杰
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.