胡夏 - 打動(電視劇《幸福一家人》插曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 胡夏 - 打動(電視劇《幸福一家人》插曲)




打動(電視劇《幸福一家人》插曲)
Затронуть (песня из сериала «Счастливая семья»)
每當情緒在陷落 的時刻
Каждый раз, когда мое настроение падает,
慶倖夢裡總看到 你來了
К счастью, во сне я всегда вижу, как ты приходишь.
所以我才會笑的 那麼的快樂
Поэтому я улыбаюсь так счастливо,
害怕醒來時可笑的人是我
Боясь, что проснувшись, смешным окажусь я.
如果你 不巧還不愛我
Если ты, к несчастью, еще не любишь меня,
就請讓我等候你
Просто позволь мне ждать тебя.
帷幕落 我會默默掀起
Когда занавес опустится, я тихонько его подниму.
我已明白我自己
Я уже понял себя.
哪怕緣由卻無從說起 連未來都難期
Даже если причину не могу объяснить, и будущее туманно,
情願困在這境地不說一句
Я готов остаться в этом состоянии, не говоря ни слова.
隨你悲喜而晴雨 太起落
Твоя печаль и радость моя погода, мои взлеты и падения.
一個眼神不經意 是什麼
Один небрежный взгляд что это значит?
你冷若冰霜的臉 破綻總該有
Твое холодное, как лед, лицо, должно же иметь изъян.
我只是想努力到可以承諾
Я просто хочу стараться изо всех сил, чтобы сдержать обещание.
如果你 不巧還不愛我
Если ты, к несчастью, еще не любишь меня,
就請讓我打動你
Просто позволь мне затронуть твое сердце.
這世界 有天就會有地
В этом мире есть небо и земля,
誰又能心無所居
И ничье сердце не может быть бездомным.
春花願望著夏月離去 我願陪你老去
Весенние цветы мечтают об уходе лета, а я хочу состариться вместе с тобой.
深愛一個人不需要對不起
Глубокая любовь не требует извинений.
總有一天陽光會建立
Когда-нибудь солнце взойдет,
在你回望眼底 我還留在原地
И когда ты оглянешься назад, я все еще буду здесь.
如果你 不巧還不愛我
Если ты, к несчастью, еще не любишь меня,
就請讓我等候你
Просто позволь мне ждать тебя.
帷幕落 我會默默掀起
Когда занавес опустится, я тихонько его подниму.
我已明白我自己
Я уже понял себя.
哪怕緣由卻無從說起 連未來都難期
Даже если причину не могу объяснить, и будущее туманно,
情願困在這境地不說一句
Я готов остаться в этом состоянии, не говоря ни слова.
深愛一個人不需要對不起
Глубокая любовь не требует извинений.





Writer(s): 芮英杰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.