Paroles et traduction 胡夏 - 是我先開口
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是我先開口
Я первый заговорил о расставании
你掛在線上不主動開口
Ты
онлайн,
но
не
начинаешь
разговор,
每一個虛應表情都是匕首
Каждый
твой
дежурный
смайлик
— как
нож.
裝普通朋友
只會讓我更難受
Притворяться
просто
друзьями
— ещё
больнее,
再推說很忙是可行藉口
И
твои
отговорки
про
занятость
— всё
фальшивее.
再將就我們還是男女朋友
Мы
вроде
как
всё
ещё
пара,
但你毫不內疚
Но
тебе
совсем
не
жаль,
他的照片在上頭
Его
фото
у
тебя
на
аватарке.
終於脫口說分手
是我先開口
Наконец,
я
произнес
слово
"расставание",
я
первый
заговорил
об
этом,
寧願有傷口也不哀求
Лучше
рана,
чем
унижаться
и
молить.
別說還是朋友
真的夠朋友
Не
надо
говорить,
что
мы
останемся
друзьями,
хватит
этой
лжи,
痛由我接受
一放手
說走就走
Боль
я
приму,
отпущу
тебя,
сказал
"прощай"
и
ушёл.
其實我是被分手
我想被挽留
На
самом
деле,
это
ты
меня
бросила,
я
хотел,
чтобы
ты
меня
удержала,
但你卻順口
祝我自由
Но
ты
лишь
легко
пожелала
мне
свободы,
說愛不是佔有
Сказала,
что
любовь
— не
собственность.
好朋友
你的溫柔真倒盡胃口
"Хороший
друг",
твоя
нежность
вызывает
отвращение,
這一次真的看透
На
этот
раз
я
всё
понял.
是否手機壞了是種兆頭
Может,
поломка
телефона
— это
знак?
你給我愛的簡訊
一通不留
Твои
сообщения
о
любви
— все
пропали.
朋友都不懂
為何我分外激動
Друзья
не
понимают,
почему
я
так
переживаю,
再說愛得不夠是爛藉口
Говорят,
что
я
мало
любил
— жалкая
отговорка.
再將就要走的還是不能留
Даже
если
пытаться
удержать,
то,
что
уходит,
не
останется,
幸好在這一頭
Хорошо,
что
ты
сейчас
не
видишь,
轉載來自
魔鏡歌詞網
Взято
с
сайта
魔镜歌词网
終於脫口說分手
是我先開口
Наконец,
я
произнес
слово
"расставание",
я
первый
заговорил
об
этом,
寧願有傷口
也不哀求
Лучше
рана,
чем
унижаться
и
молить.
別說還是朋友
真的夠朋友
Не
надо
говорить,
что
мы
останемся
друзьями,
хватит
этой
лжи,
一放手
說走就走
Отпущу
тебя,
сказал
"прощай"
и
ушёл.
其實我會說分手
是想被挽留
На
самом
деле,
я
сказал
"расставание",
чтобы
ты
меня
удержала,
但你卻順口
祝我自由
Но
ты
лишь
легко
пожелала
мне
свободы,
說愛不是佔有
Сказала,
что
любовь
— не
собственность.
好朋友
你的溫柔真倒盡胃口
"Хороший
друг",
твоя
нежность
вызывает
отвращение,
這一次真的看透
На
этот
раз
я
всё
понял.
終於脫口說分手
是我先開口
Наконец,
я
произнес
слово
"расставание",
я
первый
заговорил
об
этом,
寧願有傷口
也不哀求
Лучше
рана,
чем
унижаться
и
молить.
別說還是朋友
真的夠朋友
Не
надо
говорить,
что
мы
останемся
друзьями,
хватит
этой
лжи,
痛由我接受
一放手
說走就走
Боль
я
приму,
отпущу
тебя,
сказал
"прощай"
и
ушёл.
其實我會說分手
是想被挽留
На
самом
деле,
я
сказал
"расставание",
чтобы
ты
меня
удержала,
但你卻順口
祝我自由
Но
ты
лишь
легко
пожелала
мне
свободы,
說愛不是佔有
Сказала,
что
любовь
— не
собственность.
好朋友
你的溫柔真倒盡胃口
"Хороший
друг",
твоя
нежность
вызывает
отвращение,
這一次真的看透
На
этот
раз
я
всё
понял.
痛楚我可以承受
Я
могу
вынести
эту
боль,
但怎樣拼湊
也沒法搶修
Но
как
ни
старайся,
не
склеить
осколки,
那些尊嚴的缺口
Эти
пробоины
в
моей
гордости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wei Xian Xu, Zhuo Xiong Lee
Album
燃點
date de sortie
24-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.