Paroles et traduction 胡夏 - 船向
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
摘一轮湖心的斜阳
I
pluck
a
sunset
from
the
heart
of
the
lake
将岁月如歌轻轻唱
And
sing
the
years
softly
like
a
song
唱林荫花巷
唱故梦琳琅
I
sing
of
flower-lined
streets
and
the
whispers
of
old
dreams
唱一纸青春莫忘
I
sing
of
an
unforgotten
youth
摘一段
情书的诗行
I
pluck
a
line
from
a
love
letter
敬我们浩瀚的船向
And
toast
our
endless
voyage
我眼中的理想
循着你的光
My
dreams
follow
your
light
便无畏乘风破浪
So
I'll
sail
on,
unafraid
of
the
wind
and
waves
站在繁华的街巷
望一望
Standing
in
the
bustling
streets,
I
look
back
这一程
走来
多悠长
This
journey
has
been
so
long
如今在起航
是碧海天光
Now,
as
I
set
sail
again,
the
sea
and
sky
are
clear
有船向便不会迷航
With
you
as
my
guide,
I'll
never
lose
my
way
站在五岳之上
望一望
Standing
on
the
summit
of
the
mountain,
I
look
back
这过往
如画
长又长
This
past
is
like
a
painting,
long
and
vast
无论在何方
有身影念想
Wherever
I
am,
your
spirit
is
with
me
便无畏
天远路长
So
I'll
travel
on,
unafraid
of
the
distance
折一双纸鹤的翅膀
I
fold
the
wings
of
a
paper
crane
挥舞着
追在你身旁
And
fly
them
by
your
side
一路笑与伤酿出的幽香
The
laughter
and
pain
we've
shared
along
the
way
又吻在我的眼眶
Bring
tears
to
my
eyes
站在繁花街巷
望一望
Standing
in
the
flower-lined
streets,
I
look
back
这一程
走来多难忘
This
journey
has
been
unforgettable
如今再起航
仍随你前往
Now,
as
I
set
sail
again,
I'll
follow
you
still
你船向是我的信仰
Your
voyage
is
my
guiding
star
站在五岳之上
望一望
Standing
on
the
summit
of
the
mountain,
I
look
back
这过往如画长又长
This
past
is
like
a
painting,
long
and
vast
无论在何方初见且勿忘
Wherever
I
first
met
you,
I'll
never
forget
飘零才有处安放
Only
then
will
I
find
peace
当走在远方回身望一望
When
I
look
back
from
afar
心安是你在心上
My
heart
is
at
ease,
knowing
you're
in
my
thoughts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 熊汝霖, 陳可心
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.