Paroles et traduction 胡彥斌 - Waiting for you
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
金色的舞鞋
伴著音樂
Золотые
туфли
в
такт
музыке,
Baby
你的眼睛
是一彎
深邃的湖水
Детка,
твои
глаза
— глубокое
озеро,
Oh
忽明忽滅
掩藏不可思議的美
О,
мерцающие,
скрывающие
невероятную
красоту.
讓我暈眩
在懸崖邊
誰知一睜眼就不見
Ты
кружишь
мне
голову,
стою
на
краю
пропасти,
а
открываю
глаза
— тебя
уже
нет.
Waiting
for
you,
I'm
waiting
for
you
Жду
тебя,
я
жду
тебя,
Waiting
for
you
kiss
me
at
the
night
Жду
твоего
поцелуя
ночью.
為何你
Cinderella
Почему
ты,
Золушка,
留給我一望無際的思念
Оставляешь
мне
лишь
бескрайнюю
тоску?
Waiting
for
you,
I'm
waiting
for
you
Жду
тебя,
я
жду
тебя,
Waiting
for
you
come
here
to
my
dream
Жду,
когда
ты
придешь
ко
мне
во
сне.
牽著你
不斷旋轉
Кружусь
с
тобой
без
остановки,
一直到黑髮變成了銀線
Пока
мои
темные
волосы
не
станут
серебряными.
Waiting
for
you,
waiting
for
you
Жду
тебя,
жду
тебя
Oh
忽明忽滅
掩藏不可思議的美
О,
мерцающие,
скрывающие
невероятную
красоту.
讓我暈眩
在懸崖邊
誰知一睜眼就不見
Ты
кружишь
мне
голову,
стою
на
краю
пропасти,
а
открываю
глаза
— тебя
уже
нет.
Waiting
for
you,
I'm
waiting
for
you
Жду
тебя,
я
жду
тебя,
Waiting
for
you
kiss
me
at
the
night
Жду
твоего
поцелуя
ночью.
為何你
Cinderella
Почему
ты,
Золушка,
留給我一望無際的思念
Оставляешь
мне
лишь
бескрайнюю
тоску?
Waiting
for
you
Жду
тебя.
Waiting
for
you,
waiting
for
you
Жду
тебя,
жду
тебя,
Waiting
for
you
Жду
тебя.
Waiting
for
you,
I'm
waiting
for
you
Жду
тебя,
я
жду
тебя,
Waiting
for
you
kiss
me
at
the
night
Жду
твоего
поцелуя
ночью.
為何你
Cinderella
Почему
ты,
Золушка,
留給我一望無際的思念
Оставляешь
мне
лишь
бескрайнюю
тоску?
Waiting
for
you,
I'm
waiting
for
you
Жду
тебя,
я
жду
тебя,
Waiting
for
you
come
here
to
my
dream
Жду,
когда
ты
придешь
ко
мне
во
сне.
牽著你
不斷旋轉
Кружусь
с
тобой
без
остановки,
一直到黑髮變成了銀線
Пока
мои
темные
волосы
не
станут
серебряными.
Waiting
for
you,
waiting
for
you
Жду
тебя,
жду
тебя,
Waiting
for
you
Жду
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hu Yan Bin, Ceng Lin Zhi
Album
音樂斌潮
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.