Paroles et traduction 胡彥斌 - 不曾後悔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜的城
愛的人
The
city
of
night,
the
loved
one
異鄉的紅綠燈
The
traffic
lights
of
a
foreign
land
當初為愛堅持的純真
The
innocence
we
insisted
on
for
love
back
then
再見面已經變得陌生
Has
become
unfamiliar
when
we
meet
again
冷的風
藍的雨
The
cold
wind,
the
blue
rain
我們的笑已經少了一些東西
Our
laughter
has
lost
something
你快不快樂
開不開心
Are
you
happy,
are
you
glad?
有沒有人習慣你的壞脾氣
Is
there
someone
who's
used
to
your
bad
temper?
可是我不曾後悔
But
I
have
no
regrets
在最美的時候為你改變一切
When
you
were
at
your
most
beautiful,
I
changed
everything
for
you
可是我不曾後悔
But
I
have
no
regrets
在最美的時候為你放棄一切
When
you
were
at
your
most
beautiful,
I
gave
up
everything
for
you
冷的風
藍的雨
The
cold
wind,
the
blue
rain
我們的笑已經少了一些東西
Our
laughter
has
lost
something
你快不快樂
開不開心
Are
you
happy,
are
you
glad?
有沒有人習慣你的壞脾氣
Is
there
someone
who's
used
to
your
bad
temper?
可是我不曾後悔
But
I
have
no
regrets
在最美的時候為你改變一切
When
you
were
at
your
most
beautiful,
I
changed
everything
for
you
可是我不曾後悔
But
I
have
no
regrets
在最美的時候為你放棄一切
When
you
were
at
your
most
beautiful,
I
gave
up
everything
for
you
可是我不曾後悔
But
I
have
no
regrets
在最美的時候為你改變一切
When
you
were
at
your
most
beautiful,
I
changed
everything
for
you
可是我不曾後悔
But
I
have
no
regrets
在最美的時候為你放棄一切
When
you
were
at
your
most
beautiful,
I
gave
up
everything
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.