Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今天晚上的星星很少
There
are
so
few
stars
tonight,
不知道它们跑哪去了
I
wonder
where
they've
all
gone.
星星多寂廖
How
lonely
the
stars
must
be.
我以为伤心可以很少
I
thought
I
wouldn't
feel
much
sadness,
我以为我能过得很好
I
thought
I
could
live
well.
谁知道一想你
But
who
knew,
just
thinking
of
you,
思念苦无药
无处可逃
Longing
has
no
cure,
no
escape.
想念你白色袜子
I
miss
your
white
socks,
和你身上的味道
And
the
scent
of
you.
我想念你的吻
I
miss
your
kisses,
和手指淡淡烟草味道
And
the
faint
scent
of
tobacco
on
your
fingers,
记忆中曾被爱的味道
The
scent
of
being
loved,
etched
in
my
memory.
今天晚上的心事很少
There
are
so
few
thoughts
on
my
mind
tonight,
不知道这样算好不好
I
don't
know
if
this
is
good
or
bad.
朝着心头绕
Twirling
around
my
heart.
我以为伤心可以很少
I
thought
I
wouldn't
feel
much
sadness,
我以为我能过得很好
I
thought
I
could
live
well.
谁知道一想你
But
who
knew,
just
thinking
of
you,
思念苦无药
无处可逃
Longing
has
no
cure,
no
escape.
想念你白色袜子
I
miss
your
white
socks,
和你身上的味道
And
the
scent
of
you.
我想念你的吻
I
miss
your
kisses,
和手指淡淡烟草味道
And
the
faint
scent
of
tobacco
on
your
fingers,
记忆中曾被爱的味道
The
scent
of
being
loved,
etched
in
my
memory.
我想念你的笑
I
miss
your
smile,
想念你白色袜子
I
miss
your
white
socks,
和你身上的味道
And
the
scent
of
you.
我想念你的吻
I
miss
your
kisses,
和手指手指淡淡的烟草的味道
And
the
faint
scent
of
tobacco
on
your
fingers,
记忆中曾被爱的味道
The
scent
of
being
loved,
etched
in
my
memory.
想念你白色袜子
I
miss
your
white
socks,
和你身上的味道
And
the
scent
of
you.
我想念你的吻
I
miss
your
kisses,
和手指淡淡烟草味道
And
the
faint
scent
of
tobacco
on
your
fingers,
记忆中曾被爱的味道
The
scent
of
being
loved,
etched
in
my
memory.
我想念你的笑
I
miss
your
smile,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): huang kuo lun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.