胡彥斌 - 巴黎鐵塔 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 胡彥斌 - 巴黎鐵塔




巴黎鐵塔
Eiffel Tower
站在巴黎鐵塔的你 高不可攀是我們的距離
You're standing on the Eiffel Tower, unreachable, like our distance.
香榭利大街的咖啡廳一個不起眼的角落 有個我專注著你
At a little corner of a café on Champs-Élysées, there's me, focused on you.
法國的焦點 開始轉移
The spotlight of France begins to shift,
所有的目光落在了 那個紅衣少女不經意的自然美麗 發揮著她最大的瑰麗
All eyes fall on that crimson maiden, her natural beauty shines, unleashing her utmost splendor.
你站的太高 會看不清
You're standing too high to see clearly,
巴黎的浪漫 後知後覺你才清醒
When you finally realize the romance of Paris, it's too late.
試著閉著眼睛 去感受這濃濃氣息
Try to close your eyes and feel this intoxicating ambiance.
Oh 快下來吧 我等著你
Oh please come down, I'm waiting for you.
你站的太高 就會頭暈
You're standing too high, you'll get dizzy.
自我保護的多心 愛你的人都怯步難行
Overly defensive, your guard up. People who love you hesitate to approach.
這份緣一生一次 請務必要珍惜
This fate happens only once in a lifetime, please cherish it.
Oh 快下來吧 你有點高了
Oh please come down, you're a little too high.
站在巴黎鐵塔的你 高不可攀是我們的距離
You're standing on the Eiffel Tower, unreachable, like our distance.
香榭利大街的咖啡廳 一個不起眼的角落 有個我專注著你
At a little corner of a café on Champs-Élysées, there's me, focused on you.
法國的焦點 開始轉移
The spotlight of France begins to shift,
所有的目光落在了 那個紅衣少女不經意的自然美麗 發揮著她最大的瑰麗
All eyes fall on that crimson maiden, her natural beauty shines, unleashing her utmost splendor.
你站的太高 會看不清
You're standing too high to see clearly,
巴黎的浪漫 後知後覺你才清醒
When you finally realize the romance of Paris, it's too late.
試著閉著眼睛 去感受這濃濃氣息
Try to close your eyes and feel this intoxicating ambiance.
Oh 快下來吧 我等著你
Oh please come down, I'm waiting for you.
你站的太高 就會頭暈
You're standing too high, you'll get dizzy.
自我保護的多心 愛你的人都怯步難行
Overly defensive, your guard up. People who love you hesitate to approach.
這份緣一生一次 就務必要珍惜
This fate happens only once in a lifetime, please cherish it.
Oh 快下來吧 你有點高了
Oh please come down, you're a little too high.





Writer(s): Hu Yan Bin, 胡 彦斌, 胡 彦斌


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.