Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
把你的的手伸进口袋
猜此装满多少无奈
Steck
deine
Hand
in
die
Tasche
/ Rate
mal,
wie
viel
Frust
darin
steckt.
Say
goodbye
和所有的不精彩
Sag
Goodbye
/ Und
zu
allem,
was
nicht
aufregend
ist.
跑得快
大声地说bye
bye
找个口袋把自已藏起来
Renn
schnell
/ Sag
laut
Bye
Bye
/ Such
'ne
Tasche,
um
mich
zu
verstecken.
仰望天空
那一切已经变得空白
Blick
zum
Himmel
auf
/ Alles
ist
schon
leer
geworden.
就让我做自已
命运的主宰
Lass
mich
einfach
ich
selbst
sein
/ Der
Herr
meines
Schicksals.
也许我是个坏男孩
不学乖
Vielleicht
bin
ich
ein
Bad
Boy
/ Der
nicht
brav
wird.
我就喜欢刺激
爱飞簷走壁
Ich
liebe
einfach
den
Nervenkitzel
/ Liebe
waghalsige
Sprünge.
也许我是个坏男孩
野性难改
Vielleicht
bin
ich
ein
Bad
Boy
/ Meine
wilde
Natur
ist
schwer
zu
ändern.
恶作剧的天才
我不是大反派
Ein
Genie
für
Streiche
/ Ich
bin
nicht
der
große
Bösewicht.
尴尬的站在舞台
幕不开
酒瓶都扔上来
Peinlich
berührt
steh'
ich
auf
der
Bühne
/ Der
Vorhang
geht
nicht
auf
/ Schon
fliegen
Bierflaschen
rauf.
不自在
怎么让我
怎么让我学乖
Ich
fühl'
mich
unwohl
/ Wie
soll
ich
nur
/ Wie
soll
ich
nur
brav
werden?
别发呆
没绝对的成败
我总想找人来比赛
Träum
nicht
vor
dich
hin
/ Es
gibt
kein
absolutes
Gewinnen
oder
Verlieren
/ Ich
will
mich
immer
mit
jemandem
messen.
聪明自已比别人更厉害
Ich
bin
clever
und
anderen
überlegen.
就让我做自已
命运的主宰
Lass
mich
einfach
ich
selbst
sein
/ Der
Herr
meines
Schicksals.
也许我是个坏男孩
不学乖
Vielleicht
bin
ich
ein
Bad
Boy
/ Der
nicht
brav
wird.
我就喜欢刺激
爱飞簷走壁
Ich
liebe
einfach
den
Nervenkitzel
/ Liebe
waghalsige
Sprünge.
也许我是个坏男孩
野性难改
Vielleicht
bin
ich
ein
Bad
Boy
/ Meine
wilde
Natur
ist
schwer
zu
ändern.
恶作剧的天才
我不是大反派
Ein
Genie
für
Streiche
/ Ich
bin
nicht
der
große
Bösewicht.
也许我是个坏男孩
不学乖
Vielleicht
bin
ich
ein
Bad
Boy
/ Der
nicht
brav
wird.
我就喜欢刺激
爱飞簷走壁
Ich
liebe
einfach
den
Nervenkitzel
/ Liebe
waghalsige
Sprünge.
也许我是个坏男孩
野性难改
Vielleicht
bin
ich
ein
Bad
Boy
/ Meine
wilde
Natur
ist
schwer
zu
ändern.
恶作剧的天才
我不是大反派
Ein
Genie
für
Streiche
/ Ich
bin
nicht
der
große
Bösewicht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mang Liang, Yan-bin Hu
Album
音樂密碼
date de sortie
07-03-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.