胡彥斌 - 梦 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 胡彥斌 - 梦




Сон
你偷偷《告诉我》说古希腊的夏天很美丽
Сон, ты украдкой шепчешь мне: «Лето в Древней Греции прекрасно»,
那是一个人人都可以很开心的天地
Где каждый счастлив, как дитя чудесного царства.
我牵着《小狗》卷着裤脚
Я, закатив штанину, с щенком шагаю,
身上还挂着印地安的装饰品
Индейским амулетом себя украшаю.
你就是那《玛丽莲梦露》逗人爱的小精灵
Ты - озорная фея, подобна Мэрилин Монро,
在金字塔边的超级市场里买东西
В супермаркете у пирамид покупаешь что-то.
你抱着花《包袱》
Ты с охапкой цветов в руках,
《无赖》又任性
Свободолюбивая, не признающая никаких пут.
死活不肯守规矩1
Ни за что не хочешь жить по правилам.
你那《新贵一族》高傲的那种逼人气质
Твой гордый взгляд, как у аристократки,
吓得那个保安也只好无可奈何地迁就你
Заставляет даже охранника уступить.
你精灵可爱太调皮《不是不想》陪着你
Ты такая милая проказница, как же не быть с тобой?
听你吹竹笛 听你唱小曲
Слушать, как ты играешь на флейте, как поешь,
让我迷上你是《超时空的爱情》
Влюбиться в тебя - как путешествие сквозь время,
让我失去了记忆
Где я потерял память,
忘记了向你要手机号码再联系
Забыл спросить твой номер телефона, чтобы остаться на связи.
我开始找你找了整整一个世纪
Я ищу тебя уже целое столетие,
找遍了地球上的每一块土地
Прошел каждый уголок нашей планеты.
梦里的爱情就是不能永恒
Любовь во сне не может длиться вечно,
醒来后就像一场放完的电影意犹未尽
Проснувшись, я чувствую себя, как после фильма впечатлен, но мне мало.
梦里的爱情浪漫而离奇
Любовь во сне романтика и чудо,
我想夜晚早点来临
Жду с нетерпением наступления ночи,
继续连接梦中的温馨
Чтобы снова окунуться в эту теплоту.
梦里的爱情就是不能永恒
Любовь во сне не может длиться вечно,
醒来后就像一场放完的电影意犹未尽
Проснувшись, я чувствую себя, как после фильма впечатлен, но мне мало.
梦里的爱情浪漫而离奇
Любовь во сне романтика и чудо,
我想夜晚早点来临
Жду с нетерпением наступления ночи,
继续连接梦中的温馨
Чтобы снова окунуться в эту теплоту.
你悄悄告诉我说《Make Friend》就交你这样的
Ты шепчешь мне: «Дружить нужно с такими, как я!»
你就是出家当了《和尚》我也会跟着你
И если ты станешь монахиней, я последую за тобой.
看着你甜蜜蜜的表情
Глядя на твою сладкую улыбку,
就是得不到也会悄悄《暗恋》你
Я буду тайно любить тебя, даже если мне не суждено быть с тобой.
你的话就是强性《毒药》我也要开杯痛饮
Твои слова - как сладкий яд, который я готов пить без остатка.
在佛罗伦斯的大教堂边上的风景区
В живописном районе Флоренции, у стен собора,
你穿着迷你裙
Ты в мини-юбке,
跳着桑巴舞
Танцуешь самбу,
赛过当地的明星
Затмевая местных звезд.
你的窈窕身材高超的那个迷人舞技
Твоя грациозная фигура и мастерство танца
就连塑雕铜像也会像我一样地爱上你
Заставили бы влюбиться даже бронзовую статую.
我下个世纪还找你天荒地老情不移
Я буду искать тебя в следующем веке, моя любовь вечна,
不管在哪里也要找到你
Где бы ты ни была, я найду тебя,
只要在一起海枯石烂也等你
Буду ждать тебя вечность, лишь бы быть вместе.
因为忘记了一切
Ведь я забыл обо всем,
忘记了向你要手机号码再联系
Забыл спросить твой номер телефона.
我到处找你从白天一直到夜里
Я ищу тебя повсюду, с утра до ночи,
《夜归人》的苦涩辛酸我都尝尽
Вкус одиночества знаком мне, как никому другому.
梦里的爱情就是不能永恒
Любовь во сне не может длиться вечно,
醒来后就像一场放完的电影意犹未尽
Проснувшись, я чувствую себя, как после фильма впечатлен, но мне мало.
梦里的爱情浪漫而离奇
Любовь во сне романтика и чудо,
我想夜晚早点来临
Жду с нетерпением наступления ночи,
继续连接梦中的温馨
Чтобы снова окунуться в эту теплоту.
梦里的爱情就是不能永恒
Любовь во сне не может длиться вечно,
醒来后就像一场放完的电影意犹未尽
Проснувшись, я чувствую себя, как после фильма впечатлен, но мне мало.
梦里的爱情浪漫而离奇
Любовь во сне романтика и чудо,
我想夜晚早点来临
Жду с нетерпением наступления ночи,
继续连接梦中的温馨
Чтобы снова окунуться в эту теплоту.





Writer(s): Yan Bin Anson Hu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.