Paroles et traduction 胡彥斌 - 沒那麼簡單
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
改編:胡彥斌
Adaptation:
Hu
Yanbin
就能找到
聊得來的伴
To
find
a
soulmate
to
talk
to
看過了那麼多的背叛
Seeing
so
many
betrayals
總是不安
只好強悍
Always
feeling
uneasy,
I
have
to
be
strong
誰謀殺了我的浪漫
Who
murdered
my
romance?
就能去愛
別的全不看
To
love
someone
and
ignore
everything
else
也許好也許壞各一半
Maybe
good
and
bad
in
equal
parts
不愛孤單
一久也習慣
I
don't
like
being
lonely,
but
I'm
used
to
it
now
不用擔心誰
也不用被誰管
I
don't
have
to
worry
about
anyone
or
be
controlled
by
anyone
感覺快樂就忙東忙西
When
I
feel
happy,
I
keep
myself
busy
感覺累了就放空自己
When
I
feel
tired,
I
just
let
my
mind
wander
別人說的話
隨便聽一聽
I
listen
to
what
others
say,
but
I
don't
take
it
to
heart
自己作決定
I
make
my
own
decisions
不想擁有太多情緒
I
don't
want
to
have
too
many
emotions
一杯紅酒配電影
A
glass
of
red
wine
and
a
movie
在周末晚上
關上了手機
On
a
weekend
night,
I
turn
off
my
phone
舒服窩在沙發裡
I
curl
up
comfortably
on
the
sofa
相愛沒有那麼容易
Falling
in
love
is
not
that
easy
每個人有他的脾氣
Everyone
has
their
own
temper
過了愛作夢的年紀
I'm
past
the
age
of
daydreaming
轟轟烈烈的不如平靜
Loud
and
passionate
is
not
as
good
as
calm
幸福沒有那麼容易
Happiness
is
not
that
easy
to
come
by
才會特別讓人著迷
That's
why
it's
so
fascinating
什麼都不懂的年紀
At
a
clueless
age
曾經最掏心
I
used
to
be
the
most
open-hearted
所以最開心
So
I
was
the
happiest
就能找到
聊得來的伴
To
find
a
soulmate
to
talk
to
看過了那麼多的背叛
Seeing
so
many
betrayals
總是不安
只好強悍
Always
feeling
uneasy,
I
have
to
be
strong
誰謀殺了我的浪漫
Who
murdered
my
romance?
就能去愛
別的全不看
To
love
someone
and
ignore
everything
else
也許好也許壞各一半
Maybe
good
and
bad
in
equal
parts
不愛孤單
一久也習慣
I
don't
like
being
lonely,
but
I'm
used
to
it
now
不用擔心誰
也不用被誰管
I
don't
have
to
worry
about
anyone
or
be
controlled
by
anyone
感覺快樂就忙東忙西
When
I
feel
happy,
I
keep
myself
busy
感覺累了就放空自己
When
I
feel
tired,
I
just
let
my
mind
wander
別人說的話
隨便聽一聽
I
listen
to
what
others
say,
but
I
don't
take
it
to
heart
自己作決定
I
make
my
own
decisions
不想擁有太多情緒
I
don't
want
to
have
too
many
emotions
一杯紅酒配電影
A
glass
of
red
wine
and
a
movie
在周末晚上
關上了手機
On
a
weekend
night,
I
turn
off
my
phone
舒服窩在沙發裡
I
curl
up
comfortably
on
the
sofa
相愛沒有那麼容易
Falling
in
love
is
not
that
easy
每個人有他的脾氣
Everyone
has
their
own
temper
過了愛作夢的年紀
I'm
past
the
age
of
daydreaming
轟轟烈烈的不如平靜
Loud
and
passionate
is
not
as
good
as
calm
幸福沒有那麼容易
Happiness
is
not
that
easy
to
come
by
才會特別讓人著迷
That's
why
it's
so
fascinating
什麼都不懂的年紀
At
a
clueless
age
曾經最掏心
I
used
to
be
the
most
open-hearted
所以最開心
So
I
was
the
happiest
相愛沒有那麼容易
Falling
in
love
is
not
that
easy
每個人有他的脾氣
Everyone
has
their
own
temper
過了愛作夢的年紀
I'm
past
the
age
of
daydreaming
轟轟烈烈的不如平靜
Loud
and
passionate
is
not
as
good
as
calm
幸福沒有那麼容易
Happiness
is
not
that
easy
to
come
by
才會特別讓人著迷
That's
why
it's
so
fascinating
什麼都不懂什麼都不懂的年紀
At
a
clueless
age
曾經最掏心
I
used
to
be
the
most
open-hearted
所以最開心
So
I
was
the
happiest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo-long Yao, Xiao Huang Qi
Album
太歌
date de sortie
12-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.