胡彥斌 - 瀟湘雨 - traduction des paroles en allemand

瀟湘雨 - 胡彥斌traduction en allemand




瀟湘雨
Xiaoxiang Regen
那场雨
Jener Regen
下在心里
fällt in meinem Herzen
这么多年恩未曾淡去
so viele Jahre, nie verblasst die Zärtlichkeit
一年之约的相遇
Ein Treffen, nach einem Jahr versprochen
几度来世今生的宿命
Schicksal über Leben und Tod hinweg
尘世跋涉 远去的那里
Die Welt durchwandert, fern dorthin
他日一定来倾述总掩埋感情
Eines Tages werd‘ ich all die verborgenen Gefühle gestehen
你多情
Du, so voller Liebe
很无心的一别
eine so achtlose Trennung
把我葬在等待里
begräbst mich im Warten
花儿开在雨季 心碎在手里
Blumen blühen im Regen, mein Herz zerbricht in meinen Händen
那叫潇湘的女子在哪里
Wo ist jene Frau namens Xiaoxiang?
花开在雨季 心碎在手里
Blumen blühen im Regen, mein Herz zerbricht in meinen Händen
那瞬间 足够用一生去回忆
Dieser Augenblick reicht für eine lebenslange Erinnerung
花开在雨季 心碎在手里
Blumen blühen im Regen, mein Herz zerbricht in meinen Händen
那叫潇湘的女子
Jene Frau namens Xiaoxiang
太美丽
so schön
花开在雨季
Blumen blühen im Regen
心碎在手里
mein Herz zerbricht in meinen Händen
那瞬间 足够用一生去珍惜
Dieser Augenblick verdient ein Leben voller Hingabe
那场雨
Jener Regen
下在心里
fällt in meinem Herzen
这么多年恩未曾淡去
so viele Jahre, nie verblasst die Zärtlichkeit
一年之约的相遇
Ein Treffen, nach einem Jahr versprochen
几度来世今生的宿命
Schicksal über Leben und Tod hinweg
尘世跋涉 远去的那里
Die Welt durchwandert, fern dorthin
他日一定来倾述总掩埋感情
Eines Tages werd‘ ich all die verborgenen Gefühle gestehen
你多情
Du, so voller Liebe
很无心的一别
eine so achtlose Trennung
把我葬在等待里
begräbst mich im Warten
花儿开在雨季 心碎在手里
Blumen blühen im Regen, mein Herz zerbricht in meinen Händen
那叫潇湘的女子在哪里
Wo ist jene Frau namens Xiaoxiang?
花开在雨季 心碎在手里
Blumen blühen im Regen, mein Herz zerbricht in meinen Händen
那瞬间 足够用一生去回忆
Dieser Augenblick reicht für eine lebenslange Erinnerung
花开在雨季 心碎在手里
Blumen blühen im Regen, mein Herz zerbricht in meinen Händen
那叫潇湘的女子
Jene Frau namens Xiaoxiang
太美丽
so schön
花开在雨季
Blumen blühen im Regen
心碎在手里
mein Herz zerbricht in meinen Händen
那瞬间 足够用一生去珍惜
Dieser Augenblick verdient ein Leben voller Hingabe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.