Paroles et traduction 胡彥斌 - 筆墨登場
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鼓楼外的小院门口有个门墩儿
There
is
a
stone
step
at
the
gate
of
a
small
courtyard
outside
Gulou
我成天骑在上面舔着红果儿冰棍儿
I
often
sat
on
it
licking
a
red
popsicle
爷爷说看你也没事儿
Grandfather
said
that
you
don't
have
anything
to
do
不如来家里我教你写写大字儿
How
about
coming
to
my
home
and
I
teach
you
how
to
write
Chinese
characters
一进院儿就闻见一德阁的墨汁儿
As
I
entered
the
courtyard,
I
smelled
the
ink
from
Yide
Pavilion
门廊上藤蔓之间藏着一对儿葫芦儿
On
the
porch,
there
is
a
pair
of
gourds
hidden
among
the
vines
红木案上成堆的是王羲之的拓本儿
The
red
sandalwood
desk
is
piled
up
with
tracings
of
Wang
Xizhi's
calligraphy
青花瓷的笔筒是康熙年间的玩意儿
The
blue
and
white
porcelain
brush
holder
is
a
plaything
from
the
Kangxi
era
大伯泡一壶龙井拉上一段儿胡琴儿
Uncle
poured
a
pot
of
Longjing
tea
and
played
a
piece
of
the
huqin
展一爿宣纸于案上
Spread
out
a
piece
of
rice
paper
on
the
desk
黄铜的镇尺明晃晃
The
brass
paperweight
gleams
当东厢房的窗棂透进一撇斜阳
When
an
oblique
ray
of
sunlight
shines
in
from
the
window
of
the
eastern
wing
初研的墨香氤氲绕梁
The
fresh
ink
fills
the
room
撮一杆狼毫握手掌
I
took
a
wolf
hairbrush
拿捏的力道刚刚好
Controlling
the
force
just
right
看颜真卿的字帖被风掀起一角
As
the
wind
blew
up
a
corner
of
Yan
Zhenqing's
calligraphy
手腕高悬我写一个字小
I
raised
my
wrist
and
wrote
a
character,
small
老外看汉字都是一个个的方块儿
Foreigners
see
Chinese
characters
as
squares
殊不知写出来是特别的有份儿
But
they
don't
know
that
writing
them
is
very
easy
起承转合连接着横竖撇捺儿
Starting,
carrying
on,
turning
and
concluding
connects
the
horizontal,
vertical,
left-falling,
and
right-falling
strokes
不能学白字先生不认偏旁笔划儿
Ignorant
teachers
don't
recognize
the
radical
and
strokes
辞旧迎新爆竹里炸出一个福字儿
Say
goodbye
to
the
old
and
welcome
the
new.
Firecrackers
explode
and
blow
out
the
character
"luck"
五谷丰登米仓里屯着一个丰字儿
A
bumper
harvest.
A
granary
fills
with
the
character
"abundance"
开张大吉掌柜的贴上一个发字儿
Opening
a
new
business
and
making
great
fortune.
The
shopkeeper
pastes
up
the
character
"fortune"
大红的喜字儿是有人要娶媳妇儿
The
big
red
character
"joy"
means
that
someone
is
going
to
marry
a
wife
银锭桥的荷塘惹来蜻蜓一对儿
The
lotus
pond
on
Yinding
Bridge
attracts
a
pair
of
dragonflies
我无暇张望一心一意描红模子儿
I
don't
have
time
to
look
around.
I
focus
on
tracing
the
characters
俗话说师傅领进门儿
As
the
master
leads
you
into
the
door
心要静手要勤修行全看个人儿
A
calm
mind
and
diligent
hands
are
up
to
the
individual
一走神写错字爷爷要打手板儿
If
I
am
absent-minded,
I
will
write
the
characters
wrong
and
my
grandfather
will
hit
my
hands
古人云字如其人透着一股精气神儿
The
ancients
said
that
the
word
is
like
a
person,
revealing
a
spirit
狂放而有致说的是写草书的韵味儿
Wild
and
interesting,
describing
the
charm
of
writing
cursive
script
蚕之头燕之尾蕴含着隶书的身段儿
The
head
of
a
silkworm
and
the
tail
of
a
swallow,
contain
the
body
of
a
clerical
script
行书要一气呵成不能乱了规矩儿
Running
script
should
be
completed
in
one
go
展一爿宣纸于案上
Spread
out
a
piece
of
rice
paper
on
the
desk
黄铜的镇尺明晃晃
The
brass
paperweight
gleams
当东厢房的窗棂透进一撇斜阳
When
an
oblique
ray
of
sunlight
shines
in
from
the
window
of
the
eastern
wing
初研的墨香氤氲绕梁
The
fresh
ink
fills
the
room
撮一杆狼毫握手掌
I
took
a
wolf
hairbrush
拿捏的力道刚刚好
Controlling
the
force
just
right
看颜真卿的字帖被风掀起一角
As
the
wind
blew
up
a
corner
of
Yan
Zhenqing's
calligraphy
手腕高悬我写一个字小
I
raised
my
wrist
and
wrote
a
character,
small
看颜真卿的字帖被风掀起一角
As
the
wind
blew
up
a
corner
of
Yan
Zhenqing's
calligraphy
手腕高悬我写一个字小
I
raised
my
wrist
and
wrote
a
character,
small
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.