Paroles et traduction 胡歌 - 为自己骄傲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
风吹散心中的阴霾
Wind
disperses
the
haze
in
my
heart
远处的云彩迎着海的蓝
Clouds
of
the
faraway
greet
the
blue
of
the
sea
曾受过的伤
The
wounds
I
have
suffered
从不曾遗忘
Are
never
forgotten
看潮落潮涨
Watching
the
ebb
and
flow
of
the
tide
那一段难忘的时光
Those
unforgettable
times
你陪我承载
You
bore
them
with
me
每一次彷徨
Every
time
I
felt
lost
挺起我胸膛
To
hold
my
head
high
我要为自己骄傲
I
shall
be
proud
of
myself
再小的快乐
No
matter
how
small
the
happiness
也能紧紧抓牢
I
shall
hold
onto
it
tightly
绽放阳光的微笑
Displaying
a
smile
of
sunlight
那一段难忘的时光
Those
unforgettable
times
你陪我承载
You
bore
them
with
me
每一次彷徨
Every
time
I
felt
lost
挺起我胸膛
To
hold
my
head
high
我要为自己骄傲
I
shall
be
proud
of
myself
再小的快乐
No
matter
how
small
the
happiness
也能紧紧抓牢
I
shall
hold
onto
it
tightly
绽放阳光的微笑
Displaying
a
smile
of
sunlight
轻轻海风还不清楚
The
gentle
sea
breeze
is
not
yet
clear
你给我的好
The
goodness
you
bring
me
慢慢相信时间的美好
Gradually
believing
in
the
beauty
of
time
我心里思念的信号
The
longing
signal
in
my
heart
我会让你在此骄傲
I
shall
make
you
proud
我要为自己骄傲
I
shall
be
proud
of
myself
再小的快乐
No
matter
how
small
the
happiness
也能紧紧抓牢
I
shall
hold
onto
it
tightly
绽放阳光的微笑
Displaying
a
smile
of
sunlight
我要为自己骄傲
I
shall
be
proud
of
myself
再小的快乐
No
matter
how
small
the
happiness
也能紧紧抓牢
I
shall
hold
onto
it
tightly
绽放阳光的微笑
Displaying
a
smile
of
sunlight
风吹散心中的阴霾
Wind
disperses
the
haze
in
my
heart
远处的云彩迎着海的蓝
Clouds
of
the
faraway
greet
the
blue
of
the
sea
曾受过的伤
The
wounds
I
have
suffered
从不曾遗忘
Are
never
forgotten
看潮落潮涨
Watching
the
ebb
and
flow
of
the
tide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 彭青
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.