胡歌 - 乌云然 - traduction des paroles en allemand

乌云然 - 胡歌traduction en allemand




乌云然
Dunkle Wolken
Repeat Reff
Refrain wiederholen
Yīngxióng jiàn le fēngchén
Yīngxióng jiàn le fēngchén
英雄剑起了风尘
Des Helden Schwert erhebt Staub und Wind
Zài yīwàngwúyín de huāngmò
Zài yīwàngwúyín de huāngmò
在一望无垠的荒漠
In der endlosen Wüste
Xīn ruò chóngshēng
Xīn ruò chóngshēng
心若重生
Wenn das Herz wiedergeboren ist
Mèng bùduàn de yánshēn
Mèng bùduàn de yánshēn
梦不断地延伸
Träume dehnen sich endlos aus
Shéi yáowàng zhe gùtǔ zhōngyuán
Shéi yáowàng zhe gùtǔ zhōngyuán
谁遥望着故土中原
Wer blickt sehnsüchtig zur Heimat, dem Zentralreich?
Yòng yīshēng bùtíng de zhuīwèn
Yòng yīshēng bùtíng de zhuīwèn
用一生不停地追问
Ein Leben lang unaufhörlich fragend
Qíng guī héfāng wèi shéi chàng
Qíng guī héfāng wèi shéi chàng
情归何方曲为谁唱
Wohin gehört die Liebe, für wen wird dieses Lied gesungen?
Qīngshā suí fēng nánjiě sīniàn de shāng
Qīngshā suí fēng nánjiě sīniàn de shāng
轻纱随风难解思念的伤
Leichter Schleier im Wind, lindert schwer die Wunde der Sehnsucht
Yīngxióng shāngxīn wèi shéi qíngcháng
Yīngxióng shāngxīn wèi shéi qíngcháng
英雄伤心为谁几度情长
Des Helden Herz ist schwer, für wen währte die Liebe so oft?
Qínshēng bùduàn shéi jīnshēng gòng shǎng
Qínshēng bùduàn shéi jīnshēng gòng shǎng
琴声不断与谁今生共赏
Der Klang der Qin verklingt nicht, mit wem ihn in diesem Leben genießen?
Yīn wèi jué zòng zhìshēn jiāngchǎng
Yīn wèi jué zòng zhìshēn jiāngchǎng
音未觉纵马置身疆场
Der Ton noch nicht verklungen, schon sprengt er ins Schlachtfeld
-REFF-
-REFRAIN-
Zhè yīshēng wèi shéi kèxià shānghén
Zhè yīshēng wèi shéi kèxià shānghén
这一生为谁刻下伤痕
Für wen trägt dieses Leben Narben?
Qiānnián de wǔgōng háoqíng huápò chángkōng
Qiānnián de wǔgōng háoqíng huápò chángkōng
千年的武功豪情划破长空
Tausend Jahre Kampfkunst, Heldenmut durchbricht den Himmel
Mèng bùduàn yīngxióng xiáyì róucháng
Mèng bùduàn yīngxióng xiáyì róucháng
梦不断英雄侠义柔肠
Endlose Träume, des Helden Ritterlichkeit und zarte Gefühle
Yīrén zhōng xiāngbàn duì jiǔ xiàotán jiāngshān
Yīrén zhōng xiāngbàn duì jiǔ xiàotán jiāngshān
伊人终相伴对酒笑谈江山
Die Eine begleitet ihn endlich, bei Wein lachend über das Reich





Writer(s): Zhen Hua Xue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.