地与天 - 胡歌traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
带你心飞
Lass
dein
Herz
fliegen
喜欢这样静静在你身边
Ich
mag
es,
so
still
an
deiner
Seite
zu
sein
陪你望着天
Mit
dir
den
Himmel
zu
betrachten
偶尔你会说起他的一切
Manchmal
sprichst
du
über
alles,
was
ihn
betrifft
你的悲伤喜悦,比谁都了解
Deine
Trauer,
deine
Freude,
verstehe
ich
besser
als
jeder
andere
开心的脸
Dein
glückliches
Gesicht
却傻的可怜
Ist
doch
töricht
und
bemitleidenswert
不管能跳的多高,飞的多远
Egal
wie
hoch
du
springen,
wie
weit
du
fliegen
kannst
终究会回到地面
Am
Ende
kehrst
du
doch
zur
Erde
zurück
那世界也许很高,也许很亮
Jene
Welt
mag
hoch
sein,
mag
hell
sein
却也摸不到
Aber
sie
ist
unerreichbar
你的天躲在左边
Dein
Himmel
verbirgt
sich
dir
zur
Linken
当你靠近
Wenn
du
dich
näherst
是谁的画面
Wessen
Bild
ist
es
dann?
在这里可以很远,可以忽略泪光耀
Hier
kann
man
weit
weg
sein,
den
Glanz
der
Tränen
ignorieren
我是地,今天这里,
Ich
bin
die
Erde,
heute
hier,
当你累了,可以歇歇脚
Wenn
du
müde
bist,
kannst
du
hier
rasten
你说你想有拥有自己的天
Du
sagst,
du
willst
deinen
eigenen
Himmel
haben
憔悴的容颜
Dein
Antlitz
ist
voller
Sorge
你在地面高高竖起了街
Du
hast
auf
dem
Boden
hohe
Grenzen
gezogen
你的悲伤喜悦,比谁都了解
Deine
Trauer,
deine
Freude,
verstehe
ich
besser
als
jeder
andere
却傻的可怜
Ist
doch
töricht
und
bemitleidenswert
不管能飞的多高,跳的多远
Egal
wie
hoch
du
fliegen,
wie
weit
du
springen
kannst
还是会回到地面
Du
kehrst
doch
zur
Erde
zurück
那世界也许很高,也许很亮
Jene
Welt
mag
hoch
sein,
mag
hell
sein
却也摸不到
Aber
sie
ist
unerreichbar
你的天躲在左边
Dein
Himmel
verbirgt
sich
dir
zur
Linken
当你靠近
Wenn
du
dich
näherst
是谁的画面
Wessen
Bild
ist
es
dann?
在这里可以很远,可以忽略泪光耀
Hier
kann
man
weit
weg
sein,
den
Glanz
der
Tränen
ignorieren
我是地,今天这里,
Ich
bin
die
Erde,
heute
hier,
当你累了,可以歇歇脚
Wenn
du
müde
bist,
kannst
du
hier
rasten
那世界也许很高,也许很亮
Jene
Welt
mag
hoch
sein,
mag
hell
sein
却也摸不到
Aber
sie
ist
unerreichbar
你的天躲在左边
Dein
Himmel
verbirgt
sich
dir
zur
Linken
当你靠近
Wenn
du
dich
näherst
是谁的画面
Wessen
Bild
ist
es
dann?
在这里可以很远,可以忽略泪光耀
Hier
kann
man
weit
weg
sein,
den
Glanz
der
Tränen
ignorieren
我是地今天这里,
Ich
bin
die
Erde,
heute
hier,
当你累了,可以歇歇脚
Wenn
du
müde
bist,
kannst
du
hier
rasten
我是地,在这里,你累了可以歇脚
Ich
bin
die
Erde,
hier,
wenn
du
müde
bist,
kannst
du
rasten
我是地,贴着你,你累了可以歇脚
Ich
bin
die
Erde,
nah
bei
dir,
wenn
du
müde
bist,
kannst
du
rasten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jin Da Zhou, Yuan Wu Hai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.