胡歌 - 毒药 - traduction des paroles en allemand

毒药 - 胡歌traduction en allemand




毒药
Gift
毒药(饶雪漫新作《离歌》主题歌曲)
Gift (Titellied zu Rao Xuemans neuem Werk „Li Ge“)
带你心飞
Ich lasse dein Herz fliegen
如果你的心 看不到未来
Wenn dein Herz die Zukunft nicht sehen kann
那么你的未来就由我来安排
Dann lass mich deine Zukunft gestalten
既然你已是我 最心动的意外
Da du schon meine herzergreifendste Überraschung bist
现实的剧情 就让它比童话更精彩
Lass die Handlung der Realität spannender sein als ein Märchen
虽然他们说 我是枚毒药
Obwohl sie sagen, ich sei Gift
我却还是想拼命 给你最幸福的味道
Möchte ich dir doch unbedingt das Gefühl des größten Glücks geben
哪怕为你失去所有伪装 在劫难逃
Auch wenn ich für dich alle Fassaden verliere und dem Schicksal nicht entkomme
也要让你明白 我的肩膀真的可以依靠
Sollst du doch wissen, dass meine Schulter dir wirklich Halt geben kann
你若太害怕 闭上眼就好
Wenn du zu viel Angst hast, schließ einfach die Augen
流言也动听大雪随它飘
Selbst Gerüchte klingen schön, lass den Schnee treiben, wie er will
既然这份爱 注定排山倒海
Da diese Liebe dazu bestimmt ist, wie eine Sturmflut zu sein
勇敢跟我走 就不怕孤单失败
Komm mutig mit mir, dann fürchte weder Einsamkeit noch Scheitern
虽然他们说 我是枚毒药
Obwohl sie sagen, ich sei Gift
你以毒攻毒温柔 却已是最好的解药
Doch deine sanfte Art, Gift mit Gift zu bekämpfen, ist bereits das beste Gegengift
哪怕武装从此被你卸掉 我也微笑
Selbst wenn du mir von nun an meine Rüstung abnimmst, werde ich lächeln
这出戏太美好 就连天使都不方便打扰
Dieses Schauspiel ist zu schön, selbst Engel wagen nicht zu stören
你若太害怕 闭上眼就好
Wenn du zu viel Angst hast, schließ einfach die Augen
流言也动听大雪随它飘
Selbst Gerüchte klingen schön, lass den Schnee treiben, wie er will
既然这份爱 注定排山倒海
Da diese Liebe dazu bestimmt ist, wie eine Sturmflut zu sein
勇敢跟我走 就不怕孤单失败
Komm mutig mit mir, dann fürchte weder Einsamkeit noch Scheitern
你若太害怕 闭上眼就好
Wenn du zu viel Angst hast, schließ einfach die Augen
流言也动听大雪随它飘
Selbst Gerüchte klingen schön, lass den Schnee treiben, wie er will
既然这份爱 注定排山倒海
Da diese Liebe dazu bestimmt ist, wie eine Sturmflut zu sein
勇敢跟我走 就不怕孤单失败
Komm mutig mit mir, dann fürchte weder Einsamkeit noch Scheitern
你是枚毒药 这一生最大的宝
Du bist Gift, mein größter Schatz in diesem Leben





Writer(s): Wen Chao Wei, Xue Man Rao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.