毒药 - 胡歌traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
毒药(饶雪漫新作《离歌》主题歌曲)
Gift
(Titellied
zu
Rao
Xuemans
neuem
Werk
„Li
Ge“)
带你心飞
Ich
lasse
dein
Herz
fliegen
如果你的心
看不到未来
Wenn
dein
Herz
die
Zukunft
nicht
sehen
kann
那么你的未来就由我来安排
Dann
lass
mich
deine
Zukunft
gestalten
既然你已是我
最心动的意外
Da
du
schon
meine
herzergreifendste
Überraschung
bist
现实的剧情
就让它比童话更精彩
Lass
die
Handlung
der
Realität
spannender
sein
als
ein
Märchen
虽然他们说
我是枚毒药
Obwohl
sie
sagen,
ich
sei
Gift
我却还是想拼命
给你最幸福的味道
Möchte
ich
dir
doch
unbedingt
das
Gefühl
des
größten
Glücks
geben
哪怕为你失去所有伪装
在劫难逃
Auch
wenn
ich
für
dich
alle
Fassaden
verliere
und
dem
Schicksal
nicht
entkomme
也要让你明白
我的肩膀真的可以依靠
Sollst
du
doch
wissen,
dass
meine
Schulter
dir
wirklich
Halt
geben
kann
你若太害怕
闭上眼就好
Wenn
du
zu
viel
Angst
hast,
schließ
einfach
die
Augen
流言也动听大雪随它飘
Selbst
Gerüchte
klingen
schön,
lass
den
Schnee
treiben,
wie
er
will
既然这份爱
注定排山倒海
Da
diese
Liebe
dazu
bestimmt
ist,
wie
eine
Sturmflut
zu
sein
勇敢跟我走
就不怕孤单失败
Komm
mutig
mit
mir,
dann
fürchte
weder
Einsamkeit
noch
Scheitern
虽然他们说
我是枚毒药
Obwohl
sie
sagen,
ich
sei
Gift
你以毒攻毒温柔
却已是最好的解药
Doch
deine
sanfte
Art,
Gift
mit
Gift
zu
bekämpfen,
ist
bereits
das
beste
Gegengift
哪怕武装从此被你卸掉
我也微笑
Selbst
wenn
du
mir
von
nun
an
meine
Rüstung
abnimmst,
werde
ich
lächeln
这出戏太美好
就连天使都不方便打扰
Dieses
Schauspiel
ist
zu
schön,
selbst
Engel
wagen
nicht
zu
stören
你若太害怕
闭上眼就好
Wenn
du
zu
viel
Angst
hast,
schließ
einfach
die
Augen
流言也动听大雪随它飘
Selbst
Gerüchte
klingen
schön,
lass
den
Schnee
treiben,
wie
er
will
既然这份爱
注定排山倒海
Da
diese
Liebe
dazu
bestimmt
ist,
wie
eine
Sturmflut
zu
sein
勇敢跟我走
就不怕孤单失败
Komm
mutig
mit
mir,
dann
fürchte
weder
Einsamkeit
noch
Scheitern
你若太害怕
闭上眼就好
Wenn
du
zu
viel
Angst
hast,
schließ
einfach
die
Augen
流言也动听大雪随它飘
Selbst
Gerüchte
klingen
schön,
lass
den
Schnee
treiben,
wie
er
will
既然这份爱
注定排山倒海
Da
diese
Liebe
dazu
bestimmt
ist,
wie
eine
Sturmflut
zu
sein
勇敢跟我走
就不怕孤单失败
Komm
mutig
mit
mir,
dann
fürchte
weder
Einsamkeit
noch
Scheitern
你是枚毒药
这一生最大的宝
Du
bist
Gift,
mein
größter
Schatz
in
diesem
Leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wen Chao Wei, Xue Man Rao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.