胡蓓蔚 - 满天飞 97version - traduction des paroles en allemand

满天飞 97version - 胡蓓蔚traduction en allemand




满天飞 97version
Überallhin fliegend 97er Version
游离在半空中 风里白云笑我
Schwebend in der Luft, die weißen Wolken im Wind lachen mich aus,
跌撞在爱河 迷迷痴痴Ah Ah
während ich im Fluss der Liebe stolpere, ganz benommen, Ah Ah.
飞跃在这星空 小雨骤然吻我
Ich fliege durch diesen Sternenhimmel, ein plötzlicher Schauer küsst mich,
雪在冲击我 模糊不清Ah Ah
Schnee prasselt auf mich ein, verschwommen und unklar, Ah Ah.
So Dream On Dream On Woo
So träum weiter, träum weiter, Woo,
飘忽中找到 活着的理由
im Schweben finde ich einen Grund zu leben.
原爱自由 但愿我可
Ich liebe die Freiheit, ich wünschte, ich könnte
一生云游 天际宇宙
ein Leben lang durch Himmel und Universum ziehen,
伴着这星尘云层 和风雷同行
begleitet von Sternenstaub und Wolken, mit Wind und Donner reisen.
�想停留 于天际宇宙
Ich sehne mich danach, im Himmel und Universum zu verweilen,
跌堕进星河银河 冲洗我的心
in Sternenflüsse und Milchstraßen zu fallen, die mein Herz reinwaschen.
浮沉在太空中 感觉红尘看破
Ich treibe im Weltraum und fühle, wie ich den Staub der Welt durchschaue,
似倦鸟欲还 重投大地 Woo
wie ein müder Vogel, der zurückkehren will, um sich wieder der Erde zuzuwenden, Woo.
归鸟望向星空 天际月儿劝我
Der heimkehrende Vogel blickt zum Sternenhimmel, der Mond am Himmel ermahnt mich,
爱别那样傻 缠绵不清Ah
dass die Liebe nicht so töricht sein soll, so verwickelt und unklar, Ah.
So Dream On Dream On Woo
Also träum weiter, träum weiter, Woo,
飘忽中找到 活着的理由
im Schweben finde ich einen Grund zu leben.
原爱自由 但愿我可
Ich liebe die Freiheit, ich wünschte, ich könnte
一生云游 天际宇宙
ein Leben lang durch Himmel und Universum ziehen,
伴着这星尘云层 和风雷同行
begleitet von Sternenstaub und Wolken, mit Wind und Donner reisen.
�想停留 于天际宇宙
Ich sehne mich danach, im Himmel und Universum zu verweilen,
跌堕进星河银河 冲洗我的心
in Sternenflüsse und Milchstraßen zu fallen, die mein Herz reinwaschen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.