Paroles et traduction 能登有沙 - NEXT STAGE
七色に輝く光の海
A
sea
of
light
shining
in
seven
colors
無数に絡みあう声の風が
A
wind
of
voices
intertwining
countless
times
扉を開くように私を呼ぶ
Calls
me
to
open
the
door
戸惑う心のままステージへ歩き出した
I
walked
onto
the
stage
with
my
confused
heart
今はまだ見えない運命
Fate,
which
I
cannot
see
for
the
moment
予感だけここで息づきはじめてる
Only
a
premonition
here
breathes
to
life
叶えたいその光を忘れないで
迷うときは君を導く
I
won't
forget
that
light
that
I
want
to
fulfill,
when
I
am
lost,
it
will
guide
you
強く願う想いたちを夢と呼ぶなら信じていくよ
If
the
strong
desires
we
have
are
called
dreams,
then
I
will
believe
and
keep
going
ぎゅっと手を握るの
I
will
hold
your
hand
tightly
私が描くはずの物語の
The
story
that
I
am
supposed
to
draw
ヒロインになれずに立ち止まったり
Without
becoming
the
heroine,
I
stop
in
my
tracks
綺麗な言葉いくつ並べたって
No
matter
how
many
beautiful
words
I
line
up
わかるよ悔しいんだね、思い切り泣けばいい
I
know
it's
frustrating,
so
go
ahead
and
cry
with
all
your
might
真夜中ステップ踏み込む
I
step
into
the
midnight
裸足に刻んだ自信を重ねてく
Layering
the
confidence
I
have
inscribed
on
my
bare
feet
譲れない私の未来逃がさないで
手探りでも欠片集めよう
I
won't
let
go
of
my
irreplaceable
future,
even
if
I
have
to
grope
around
and
collect
the
fragments
胸に響く鼓動の歌
連れて行くから扉の向こう
The
song
of
the
throbbing
in
my
chest
will
take
me
to
the
other
side
of
the
door
誇らしい明日へと
To
a
proud
tomorrow
上手に言えないから歌にするよ
Since
I
can't
say
it
well,
I'll
sing
it
支えてくれたみんなありがとう
Thank
you
to
everyone
who
has
supported
me
必ず羽ばたくから見守ってて
本物へと変わるストーリー
I
will
definitely
flutter,
so
watch
over
me,
the
story
of
becoming
the
real
thing
夢に嘘はつきたくない
強い心で進んでいくの
I
don't
want
to
lie
to
my
dreams,
I
will
keep
moving
forward
with
a
strong
heart
虹の橋
刻む誇らしい明日へと
A
rainbow
bridge
etching
a
proud
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masayuki Fukutomi, Arisa Noto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.