能登有沙 - タイムカプセル - traduction des paroles en allemand

タイムカプセル - 能登有沙traduction en allemand




タイムカプセル
Zeitkapsel
夢に出てきたから クローゼット開いてしまいました
Weil du in meinem Traum erschienen bist, habe ich den Schrank geöffnet.
ここに埋めたはずよ あなたとのタイムカプセル タイムカプセル
Hier müsste sie vergraben sein, unsere Zeitkapsel, die Zeitkapsel mit dir.
ずいぶん着てないコート達を かき分けて見つけてしまいました
Ich habe zwischen den Mänteln, die ich lange nicht getragen habe, gewühlt und sie gefunden.
白い丸いお菓子の缶 あなたとのタイムカプセル タイムカプセル
Eine weiße, runde Keksdose, unsere Zeitkapsel, die Zeitkapsel mit dir.
つなぎたくて つなげなかった手と手を
Die Hände, die ich verbinden wollte, aber nicht verbinden konnte,
思い出せば 今なら 今ならって想ってしまうよ
wenn ich mich daran erinnere, denke ich, jetzt könnte es klappen, jetzt...
友達って言ったのは 好きで好きで好きで 傷つきたくなくて
Dass ich sagte, wir wären Freunde, war, weil ich dich so sehr, so sehr, so sehr liebte und nicht verletzt werden wollte.
さよならって言ってたら 「好きで好きで好きで」とか たぶん歌ってないよ
Hätte ich "Auf Wiedersehen" gesagt, würde ich jetzt wahrscheinlich nicht singen "Ich liebe dich so sehr, so sehr, so sehr".
ノートの切れ端に くだらないおしゃべり
Auf abgerissenen Notizzetteln, belangloses Geplauder,
三角形や四角形に折って 交わした想いを 詰め込んだ タイムカプセル
in Dreiecke und Vierecke gefaltet, tauschten wir unsere Gefühle aus, die wir in die Zeitkapsel packten.
ショートカットの私の髪なでて笑う
Du streichst mir lachend über mein kurzes Haar,
君の声が 今でも 今でも聞こえてしまうよ
deine Stimme höre ich noch immer, noch immer.
友達って言ったのは 好きで好きで好きで 傷つきたくなくて
Dass ich sagte, wir wären Freunde, war, weil ich dich so sehr, so sehr, so sehr liebte und nicht verletzt werden wollte.
「お願い もう少しだけ 君とこうしてたい」とか ばかみたいに言えたら
Wenn ich nur so dumm gewesen wäre zu sagen: "Bitte, bleib noch ein bisschen bei mir",
あてもなく歩いた バス通り
Ziellos liefen wir die Busstraße entlang,
公園のベンチで飲んだ はちみつレモン
tranken Honig-Zitrone auf der Parkbank,
チャンスはいつも 消しゴム忘れたふり
meine Chance war immer, so zu tun, als hätte ich meinen Radiergummi vergessen.
友達って言っても 好きで好きで好きで 好きで好きで好きで
Auch wenn ich sagte, wir wären Freunde, liebte ich dich so sehr, so sehr, so sehr, liebte dich so sehr, so sehr, so sehr.
捨てたよって言ったタイムカプセルと 同じです 同じです
Es ist dasselbe, dasselbe wie mit der Zeitkapsel, von der ich sagte, ich hätte sie weggeworfen.
ばかみたいに言えます 好き
Ich kann es wie eine Närrin sagen: Ich liebe dich.
好きで好きで好きです 好きで好きで好きです
Ich liebe dich so sehr, so sehr, so sehr, ich liebe dich so sehr, so sehr, so sehr.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.