脫拉庫 - 一點四十八分 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 脫拉庫 - 一點四十八分




一點四十八分
Quarter to Two
在清晨一點四十八的時候
At a quarter to two in the morning
又習慣性地無意想起了你
I habitually recall you without meaning to
在臺北這個不夜的城市裡
In this Taipei city that never sleeps
不知你今晚會在哪裡
I wonder where you will be tonight
雖然我們生活並沒有交集
Though our lives no longer intersect
但卻擁有彼此共同的記憶
We share memories of each other
記憶中有你有我美好過去
Memories that hold my beautiful past with you
這一切不曾抹去
Nothing that time could erase
不要離開我 別在讓我難過
Don't leave me, don't make me sad
我的心好痛 因為沒有了你
My heart aches so, without you here
不要拒絕我 在最重要的時候
Don't reject me, in this crucial hour
不在乎永久 只要曾經擁有過
I don't care about forever, just having had you before
雖然我生活從來不缺異姓
Though I've never lacked for women in my life
但我感到我最愛的人是你
I find that the one I love the most is you
在第一次我遇見你的時候
The first time I met you
你一切使我為你著迷
Everything about you had me captivated
不要離開我 別在讓我難過
Don't leave me, don't make me sad
我的心好痛 因為沒有了你
My heart aches so, without you here
不要拒絕我 在最重要的時候
Don't reject me, in this crucial hour
不在乎永久 只要曾經擁有過
I don't care about forever, just having had you before
在一次和你在那夢中相遇
In a dream I met you once again
你一切不曾改變好似過去
You were unchanged from before, just as I remembered
想對你說我愛你想你念你
I wanted to tell you that I love you, miss you, long for you
但又從那夢中驚醒
But then I awoke from that dream





Writer(s): Guo Xi Zhang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.