腰樂隊 - 歌唱 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 腰樂隊 - 歌唱




歌唱
Song
而此刻 站在你面前的
And now standing in front of you
可能是一堆堆興奮過度的大便女生
It's probably a bunch of overexcited shit girls
和他們長期公費洗腳的公務員爸爸
And their long-term public expense foot-washing civil servant daddies
是的 這一點也不可笑
Yes, this is not funny at all
或者 或者還應該有一頭驢
Or maybe there should be a donkey
一頭有著十二個瘋狂文憑同伙的驢
A donkey with twelve crazy diploma accomplices
以及它們身後那一整個弄虛作假的國家
And a whole mock country behind them
當然 這就還得算上這個集體里
Of course, this still has to be counted in this collective
所有的巨人 擦鞋者
All the giants, shoe shiners
急於追逐和善於拋棄的你
You, who are eager to chase and good at giving up
我親愛的 你們會象需要
My dear, you will be needed
一個燒餅和一個安全套一樣
Like a flatbread and a condom
需要一次免費的搖滾嗎
Need a free rock and roll?
這有著難言之隱的搖滾 非搖滾 偽搖滾
This rock and roll with unspeakable secrets, non-rock and roll, pseudo-rock and roll
包括... 當然這些 這些他們可並不關心
Including... of course, these, these they don't care about
我承認 它悲壯得可以讓一萬個男人哭出來
I admit it's tragic enough to make ten thousand men cry
我承認 它沒能讓一個青年哪怕是站出來
I admit it failed to make a single youth stand up
我承認 它沒能讓一個青年哪怕是站出來
I admit it failed to make a single youth stand up
感覺到嗎 在廣場上在紅旗下
Do you feel it? In the square, under the red flag
在飛揚著人命的日常民主悲劇里
In the daily democratic tragedy that flies with human lives
在立竿見影的人民幣鬥爭熱情里
In the immediate cash struggle enthusiasm
你已經自由得可以做個有著屠戶背景的商人
You are free enough to be a businessman with a butcher background
或者調皮地扮演起以牢騷為樂的主顧
Or playfully play the role of a customer who enjoys complaining
有趣的是 大家都在 共同期待又一次
It's interesting that everyone is looking forward to another
又一次主權失而復得的事件
Another incident of sovereignty lost and regained
又一次人造英雄的光臨
Another visit from a man-made hero
而我們 則會象某人期待欠薪
And we will be like someone expecting to be underpaid
某人期待上市一樣
Someone expecting to go public
去期待下一次偉大的搖滾樂
To look forward to the next great rock and roll
這快活的搖滾 這複雜的搖滾
This happy rock and roll, this complex rock and roll
暈倒在台上自得其樂的搖滾
The rock and roll on stage is complacent
也許 它永遠都只能自得其樂
Maybe it can only be complacent forever
而這些 這些可並不能解決問題
And these, these can't solve the problem
這些 永遠都不能解決問題
These can never solve the problem
永遠都不能解決問題
Can never solve the problem
我承認 它悲壯得可以讓一萬個男人哭出來
I admit it's tragic enough to make ten thousand men cry
我承認 它沒能讓一個青年哪怕是站出來
I admit it failed to make a single youth stand up
我承認 它沒能讓一個青年哪怕是站出來
I admit it failed to make a single youth stand up
承認吧 在一付手銬面前我們確實是沈默了
Admit it, we are indeed silent in front of a pair of handcuffs
承認吧 在一萬種醜惡面前我們確定要沈沒了
Admit it, we are sure to sink in front of ten thousand kinds of ugliness
我承認 它悲壯得可以讓一萬個男人哭出來
I admit it's tragic enough to make ten thousand men cry
我承認 它沒能讓一個青年哪怕是站出來
I admit it failed to make a single youth stand up
承認吧 在一付手銬面前我們確實是沈默了
Admit it, we are indeed silent in front of a pair of handcuffs
承認吧 在一萬種醜惡面前我們確定要沈沒了
Admit it, we are sure to sink in front of ten thousand kinds of ugliness
確定要沈沒了
Sure to sink
此刻 我親愛的自發或者
And now, my dear, spontaneous or
迫於無奈的搖滾老手們
Rock and roll veterans who are forced to
早已停止發育卻總是充滿了委屈的小伙子們
Young men who have stopped growing but are always full of grievances
我們究竟該怎麼辦 我們究竟該面對誰
What on earth should we do, who should we face
去歌唱 去討要 去痛苦流涕
Singing, soliciting, weeping
我們該作什麼 我們為了什麼而冷酷
What should we do, what are we being ruthless for
迷惘瘋狂最後習以為常
Confused, crazy, finally used to it
最後習以為常
Finally used to it
不管你曾經想要推翻勾結和已經默認了什麼
Regardless of what you once wanted to overthrow collusion and have acquiesced
此刻 我們究竟怎樣來面對
Now, you, me, and us, how do we face it
眼前不再激憤的青春 自顧行走的路人
Youth no longer outraged before us, passersby walking on their own
那根早已再羞於再伸出的中指
The middle finger that has long been too embarrassed to stick out again
那根早已再羞於再伸出的中指
The middle finger that has long been too embarrassed to stick out again





Writer(s): Kidney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.