Paroles et traduction 與真司郎 - 旅ダチノウタ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの頃胸に
描いたように
Just
like
I
dreamed
as
a
child,
ちゃんと僕は歩いてきたかな
I
wonder,
have
I
made
the
right
strides?
ふと立ち止まって
振り返ったら
Sometimes
I
stop
and
look
back,
この場所へと続く足跡
And
see
the
footsteps
that
led
me
to
this
moment.
無邪気すぎた夢もいつかの涙も
The
dreams
that
were
too
innocent,
the
tears
from
the
past,
きっと今日この日の旅立ちのために
woh...
They
were
all
part
of
the
journey
that
led
me
here...
Just
say
So
long
忘れないよこの場所から
Just
say
farewell,
I'll
never
forget
this
place,
すべてが始まったあの日の事
Where
it
all
started,
the
day
we
first
met.
Just
say
So
long
何も言わず見つめてるよ
Just
say
farewell,
I'll
gaze
at
you
without
a
word,
想いは言葉にすれば溢れそうで
Because
my
feelings
are
too
strong
to
express.
あの日の自分に
負けないように
Like
the
boy
I
used
to
be,
I'll
never
give
up,
ちゃんと僕は歩き出せるかな
I
wonder
if
I
can
keep
walking
strong.
終わりじゃなくって
始まりだよって
This
isn't
the
end,
it's
the
beginning,
遠く続く空を見上げた
As
I
look
up
at
the
vast
sky.
新しい未来(あした)を選んだ昨日も
Even
the
day
I
chose
a
new
future,
全部今ここから想い出に変わる
woh...
Will
become
a
memory
from
this
moment
on...
Just
say
So
long
忘れないよその笑顔を
Just
say
farewell,
I'll
never
forget
your
smile,
どんなに離れても一人じゃない
Even
if
we're
far
apart,
I'll
never
feel
alone.
Just
say
So
long
きっとここでまた会えるさ
Just
say
farewell,
I
know
we'll
meet
again,
初めて出会った時と同じように
Just
like
when
we
first
met.
なあ、何年経った!出会って笑いあった
Hey,
how
many
years
has
it
been
since
we
laughed
together?
楽しいばっかじゃなかったけど
It
hasn't
always
been
easy,
but
あのままでもよかった、でも
Even
if
we
stayed
the
same,
I
had
to
何か正しい!何が間違い
Find
the
right
path
and
leave
behind
the
wrong.
確かめる為
進むよ明日に
Tomorrow
I'll
keep
moving
forward.
"待って"なんて言わないよな
You
won't
ask
me
to
stay,
will
you?
立ち止まってる暇無いもんな
There's
no
time
to
hesitate.
見ててくれよ、頑張るからさ
Just
watch
me,
I'll
do
my
best,
思いをノセて
Holla
back!
And
I'll
carry
your
love
with
me.
背中押してくれたその手の温もり
The
warmth
of
your
hand
that
pushed
me
forward,
いつまでも心に歩き続けるよ
woh...
I'll
keep
it
in
my
heart
as
I
walk
on...
Just
say
So
long
忘れないよずっとずっと
Just
say
farewell,
I'll
remember
you
always,
季節が巡っても色褪せずに
No
matter
how
many
seasons
pass.
Just
say
So
long
ありがとうじゃまだ足りない
Just
say
farewell,
thank
you
isn't
enough,
想いを今歌に乗せて届けるよ
So
I'll
sing
this
song
to
you
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.