花井悠希/林 そよか - わが母の教え給いし歌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 花井悠希/林 そよか - わが母の教え給いし歌




わが母の教え給いし歌
Песня, которой научила меня моя мать
Als die alte Mutter mich noch lehrte singen,
Когда моя старенькая мама учила меня петь,
Tränen in den Wimpern gar so oft ihr hingen.
Так часто у неё на ресницах дрожали слезы.
Jetzt, wo ich die Kleinen selber üb im Sange,
Теперь, когда я сама учу малышей пению,
Rieselt's in den Bart oft, rieselt's oft von der braunen Wange.
Слезы часто текут по моей щеке, капают с моей смуглой щеки.
老いた母が歌を教えてくれた時
Когда моя пожилая мама учила меня этой песне,
時々涙を浮かべていた
В её глазах порой блестели слёзы.
ジプシーの子らに歌を教えながら
Теперь я учу цыганских детей этой песне,
私の褐色の肌にも涙がこぼれ落ちる
И слёзы катятся по моей смуглой коже.
母がわたしに この歌を 教えてくれた 昔の日
В те давние дни, когда мама учила меня этой песне,
母は涙を 浮かべていた
У неё на глазах были слёзы.
今は私が この歌を 子どもに教える ときとなり
Теперь настало моё время учить этой песне детей,
私の目から 涙があふれ落ちる
И слёзы льются из моих глаз.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.