Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marmalade Jam
Marmeladen-Konfitüre
書きかけで
置き去りのままで
Halb
geschrieben
und
zurückgelassen,
捨てられたストーリー
eine
verworfene
Geschichte.
黒い秘密
重ねた嘘
Dunkle
Geheimnisse,
aufgetürmte
Lügen,
退屈は嫌い
Yeah!
Langeweile
hasse
ich,
Yeah!
言いかけた言葉ごと
Die
Worte,
die
ich
gerade
sagen
wollte,
遮るように飲み込んだ
schluckte
ich
hinunter,
als
wollte
ich
sie
unterbrechen.
マーマレードジャム
いつもより苦くて
Marmeladen-Konfitüre,
bitterer
als
sonst,
落ち着かない夜に
in
einer
unruhigen
Nacht.
目を閉じて
数を数えて
Schließe
meine
Augen,
zähle
die
Zahlen,
ゆっくり落ちていくまで
そう
bis
ich
langsam
falle,
ja
so,
Down
Down
Down
Runter,
Runter,
Runter.
Just
Like
Honey
甘く
Genau
wie
Honig,
süß,
溢れ出してくような
Daydream
ein
Tagtraum,
der
überzufließen
scheint.
終わらない
夢の中で見る夢
Everlasting
Ein
unendlicher
Traum
im
Traum,
ewig
während,
抜け出せない
ich
kann
nicht
entkommen.
No
No
No
No
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Nein
Nein
Nein
Nein
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
No
No
No
No
Ah!
Nein
Nein
Nein
Nein
Ah!
手を伸ばそう
Higher
Than
The
Sun
Lass
uns
die
Hände
ausstrecken,
Höher
als
die
Sonne.
時間は無限のようで
Die
Zeit
scheint
unendlich,
儚すぎて
一瞬ですり抜けてく
doch
zu
vergänglich,
sie
entgleitet
in
einem
Augenblick.
退屈は嫌い
Langeweile
hasse
ich.
目を開けて
光の中で
Öffne
meine
Augen,
im
Licht,
見つけ出して今すぐ
そして
finde
mich
jetzt
sofort,
und
dann
Just
Like
Heaven
Genau
wie
der
Himmel,
どこか
ここじゃない世界
You
May
Dream
irgendwo,
eine
Welt,
die
nicht
hier
ist,
Du
darfst
träumen.
止まらない
胸の中でこの気持ち
Going
On
Dieses
Gefühl
in
meiner
Brust
hört
nicht
auf,
Geht
Weiter,
抱きしめたい
ich
möchte
dich
umarmen.
Just
Like
Honey
甘く
Genau
wie
Honig,
süß,
溢れ出してくような
Daydream
ein
Tagtraum,
der
überzufließen
scheint.
終わらない
夢の中で見る夢
Everlasting
Ein
unendlicher
Traum
im
Traum,
ewig
während.
Just
Like
Heaven
Genau
wie
der
Himmel,
どこか
ここじゃない世界
You
May
Dream
irgendwo,
eine
Welt,
die
nicht
hier
ist,
Du
darfst
träumen.
止まらない
胸の中でこの気持ち
Going
On
Dieses
Gefühl
in
meiner
Brust
hört
nicht
auf,
Geht
Weiter,
抱きしめたい
ich
möchte
dich
umarmen.
No
No
No
No
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Nein
Nein
Nein
Nein
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
No
No
No
No
No!
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katsutoshi Kitagawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.