Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シグナルは恋ゴコロ
Das Signal des verliebten Herzens
隣を歩く
キミの横顔
Dein
Profil,
wenn
du
neben
mir
gehst,
見たら
恋が捗る
Wenn
ich
es
sehe,
blüht
meine
Liebe
auf.
ほっぺた撫でる
春風ひらり
Die
Frühlingsbrise,
die
sanft
meine
Wange
streichelt,
少し
くすぐったいね
Es
kitzelt
ein
wenig,
nicht
wahr?
目と目が合ったら
ゼッタイ今日こそは!
Wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
dann
heute
ganz
bestimmt!
ナイショの言葉
伝えたいから
Denn
ich
will
dir
die
geheimen
Worte
sagen.
きっと言える
好きなキモチ
Sicher
kann
ich
meine
Liebesgefühle
aussprechen,
鳴り響いて
魔法のシンフォニー
(聴こえるでしょ?)
Erklinge,
magische
Symphonie
(Du
hörst
es
doch,
oder?)
届けたいの
恋ゴコロのシグナル
Ich
will
dir
das
Signal
meines
verliebten
Herzens
senden,
受信して
ねぇ
お願い!
Empfange
es,
hey,
bitte!
見透かしてるの?
いたずらばかり
Durchschaust
du
mich?
Immer
nur
Streiche,
キミが
からかったから
Weil
du
mich
geneckt
hast.
自問自答の
作戦会議
Strategiebesprechung
im
Selbstgespräch,
準備
できてない!
Die
Vorbereitungen
sind
nicht
fertig!
手と手が触れたら
どうすればいいの?
Wenn
sich
unsere
Hände
berühren,
was
soll
ich
tun?
つながりたいよ
ひとりじゃない世界
Ich
möchte
mich
verbinden,
in
einer
Welt,
in
der
ich
nicht
allein
bin.
もっと言える
好きなキモチ
Noch
mehr
kann
ich
meine
Liebesgefühle
sagen,
伸ばした手に
木漏れ日が
ほら
(キラキラでしょ?)
Auf
meiner
ausgestreckten
Hand,
Sonnenlicht
durch
die
Blätter,
schau
(Es
funkelt
doch,
oder?)
伝えたいの
恋ゴコロのシグナル
Ich
will
dir
das
Signal
meines
verliebten
Herzens
übermitteln,
ウソじゃない
ホントのこと
Es
ist
keine
Lüge,
es
ist
die
Wahrheit.
見たこともない
極彩色の未来
Eine
Zukunft
in
leuchtenden
Farben,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe,
どうか色あせないでいて...
Bitte
verblasse
nicht...
きっと言える
好きなキモチ
Sicher
kann
ich
meine
Liebesgefühle
aussprechen,
鳴り響いて
魔法のシンフォニー
(聴こえるでしょ?)
Erklinge,
magische
Symphonie
(Du
hörst
es
doch,
oder?)
届けたいの
恋ゴコロのシグナル
Ich
will
dir
das
Signal
meines
verliebten
Herzens
senden,
受信して
ねぇ
お願い!
Empfange
es,
hey,
bitte!
奇跡ってあるよね?
Wunder
gibt
es
doch,
oder?
明日また会おうね
たくさん話しようね
Lass
uns
morgen
wiedersehen,
lass
uns
viel
reden.
もっと笑ってようね
ずっと好きでいようね
Lass
uns
mehr
lächeln,
lass
mich
dich
für
immer
lieben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 矢野 博康, 矢野 博康
Album
claire
date de sortie
20-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.