Kana Hanazawa - ライブラリーで恋をして! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kana Hanazawa - ライブラリーで恋をして!




ライブラリーで恋をして!
Влюбиться в библиотеке!
あぁ夢中で 宇宙で一番素敵な恋しよう
Ах, с головой окунусь, переживу самую прекрасную любовь во вселенной
本の中で あの図書館に行って 白い自転車に乗って!
В книге, в той библиотеке, куда я еду на белом велосипеде!
黒いタイ ロンドン風に サッと決めて ミニスカート
Черный галстук, в лондонском стиле, быстро поправлю, мини-юбка
とにかく胸躍る 今日はどんなストーリー?
В любом случае, сердце трепещет. Какая история ждет меня сегодня?
40℃の真夏でも 猛吹雪のシベリアも
Даже в 40-градусную жару, даже в лютую метель Сибири
私には関係ない 図書館へ急ぐの
Мне все равно, я спешу в библиотеку
NO NO NO キミは少しも 分かってない!
Нет, нет, нет, ты совсем меня не понимаешь!
本の中は スペクタキュラー・レインボー
В книге захватывающая радуга
あぁ夢中で 宇宙で一番素敵な恋しよう 本の中で
Ах, с головой окунусь, переживу самую прекрасную любовь во вселенной, в книге
さぁページめくって また NEW な恋に落ちた!
Давай, перевернем страницу, и я снова влюблюсь!
人生こんな感じ? フレッシュでパッションな感じ?
Жизнь такая? Свежая и страстная?
だから ここへおいで 今すぐ
Поэтому иди сюда, прямо сейчас
髪がゆれる サラサラ 風のタッチ フワフワ
Волосы развеваются, нежное прикосновение ветра, так легко
キスされてるような この瞬間がいいな〜
Как будто целуешь меня, этот момент мне нравится
毎日よく飽きないね パパよママよ ドント・ウォーリー
Каждый день одно и то же, не надоедает? Папа, мама, не волнуйтесь
夢中になれる事が 一番のフェリシティ
Увлеченность вот главное счастье
Yeah Yeah Yeah キミもそうでしょう?
Да, да, да, ты ведь тоже так думаешь?
何かに夢中にならなきゃ ダメでしょう
Если ничем не увлечен, то жить нельзя
スーパー・エンターテイメント
Супер-развлечение
ここではない どこでもない世界で 恋をしよう ほら急いで!
Не здесь, а в другом мире давай влюбимся, скорее!
さぁ早く次のページをめくって ドキドキ 焦らないで
Скорее переверни следующую страницу, волнующе, не торопись
ホント夢中で 宇宙で一番素敵な恋しよう
По-настоящему с головой окунусь, переживу самую прекрасную любовь во вселенной
本の中で あの図書館に行って 白い自転車に乗って!
В книге, в той библиотеке, куда я еду на белом велосипеде!
Ah! サイダー飲んで! Ah! 口笛吹いて! Ah! 青空見上げて!
Ах! Выпью газировку! Ах! Свистну! Ах! Посмотрю на небо!
でもいつかは本当の 恋を
Но когда-нибудь настоящую любовь
したくなるのかなんて? 恋を
Захочется испытать? Любовь
いつかは本当の 恋を
Когда-нибудь настоящую любовь
キミとするのかなんて?
С тобой испытаю?





Writer(s): Hideki Kaji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.