Paroles et traduction Kana Hanazawa - 満月の音
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
満月の音
Sound of the Full Moon
夜の工場
夏の羽根
磨いている
40ワット
In
the
factory
of
the
night,
summer
wings
are
polished,
40
watts
風が流れ
森が鳴る
星は流れ
白い空の底
The
wind
flows,
the
forest
roars,
the
stars
flow,
in
the
bottom
of
the
white
sky
白いはウサギ
ウサギは
はねる
Whiteness
is
a
rabbit,
and
the
rabbit
bounces
満月の音
清らかにして
Sound
of
the
full
moon,
purifying
満月の音
清やかにして
Sound
of
the
full
moon,
purifying
何にもなくて
満たされてる
Nothingness
is
there,
yet
it
is
full
マーケットの
トタン屋根
輝いてた
記憶の匂い
The
tin
roof
of
the
market
shines,
the
scent
of
memory
有象無象
漂って
漕ぎだす船
あとには白波
Existential
and
non-existential
drift,
and
a
ship
rows,
leaving
white
waves
behind
白いはウサギ
ウサギは
はねる
Whiteness
is
a
rabbit,
and
the
rabbit
bounces
満月の音
清らかにして
Sound
of
the
full
moon,
purifying
満月の音
清やかにして
Sound
of
the
full
moon,
purifying
何にもなくて
満たされてる
Nothingness
is
there,
yet
it
is
full
満月の音
清らかにして
Sound
of
the
full
moon,
purifying
満月の音
清やかにして
Sound
of
the
full
moon,
purifying
無常
儚き
夢をうたえ
Sing
the
dream
of
impermanence,
transience
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masatoshi Majima
Album
ココベース
date de sortie
20-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.