花澤香菜 - Change! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 花澤香菜 - Change!




Change!
Change!
Wow!
Wow!
青白い夜明けその一瞬に心を奪われるのは何故?
Why do I love blue-white dawning?
終わりなのか始まりなのか誰にそれが決められる?
Who decides the end or the beginning?
Wow!
Wow!
こういうのが好きで
Like what I like
あぁいうのが嫌いであるようでないアイデンティティ
I hate what I hate, but my identity contains both
この世はグラデーションハッキリできない
This world is a gradient, not black and white
揺れる気持ちこそ美しい
The swaying of feelings is beautiful
Wow!白黒つけないでWow!現在を楽しみたい
Wow! Don't judge, Wow! Enjoy the moment
あなたに心を揺らされるのが心地よくて
It feels good to have my heart moved by you
走っていた気づけば止まない風が背中押して
I was running, I couldn't stop, the wind was pushing me
わたしも知らないわたし
I don't know myself
どこまでもいけちゃいそうどうしよう?
It feels like I can go anywhere, what should I do?
胸にしまい込んでた想いをあなたと分かち合いたい
The thoughts I've kept inside, I want to share them with you
わたしと歌ってくれますか?
Will you sing with me?
Wow!
Wow!
青白いスポットライト
Blue-white spotlight
ステージに立つと人には魔法がかかるみたい
When you stand on the stage, a kind of magic happens
普段は見せない
You don't normally show it
そんな表情も今だけわたしだけ見せてよ
Let me be the only one to see this expression of yours
夢ばかり見ていられない
I know I can't just dream
そんなムードでもわたしはときめいていたい
Even in this mood, I want to feel happy
あなたの心を揺らせることが嬉しくて
It makes me happy to know I can move your heart
走っていた気づけばあなたの近くに行きたくて
I was running, I couldn't stop, I wanted to be close to you
あなたも知らないあなた今はどんな気分なのかな?
You don't know yourself either, what are you feeling right now?
胸にしまい込めない溢れ出す想い受け取って
Take this overflowing feeling that I can't keep inside
わたしと歌ってくれますか?
Will you sing with me?





Writer(s): Sho Iimura (pka Okamoto Sho), Kouki Hayashi (pka Kouki Okamoto)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.