花澤香菜 - Daijoubu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 花澤香菜 - Daijoubu




Daijoubu
Daijoubu
答えが見つからない不安で
In anxiety of not finding the answers
諦めそうなったけど
I almost gave up
あなたがそうしたように
But just like you did
顔を上げてみたら
When I raised my head up
仲間の顔がいきなり目に
I suddenly saw my comrade’s face
飛び込んで来たの嬉しかった
I was glad that they sprang into my sight
勝手に孤独だと思ってた
I thought I was lonely by myself
自分が恥ずかしいな
Now I feel ashamed of myself
例え側にいないとしても
Even if you are not by my side
思い返す言葉や仕草に
Whenever I remember your words or actions
込められた意味に気付くたびに
And realize the meanings behind them
近くにいる様に感じるよ
I feel like you are right beside me
心に響く声だけを
I only believe in the voice that reaches my heart
信じて歩きだせば
When I start walking forward
全てを白く隠してた
The fog that used to cover everything in white
霧がすこしずつ晴れて
Gradually clears up
大好きな街が広がっていくよ
The city I love appears in front of me
そういつだって街には
That’s right, at all times in the city
噂話が溢れている
Rumors overflow
何故かしら人は良くない
People are strangely fond of
噂を信じてしまう
Believing in bad rumors
同じ様な自分に気付いて
When I realized that I am like them
うんざりしちゃうそんな時は
I felt sick, and in such times
一緒に歩いた石畳の道
I walk on the stone-paved path that we once walked
思い出と歩くの
Following the memories
隠された真実へと続く道は
The path leading to the hidden truth
ずっと俯いて地図を
Even if I keep my head down looking at the map
眺めていても見つからないよと
I won’t find it
笑った目に
In your smiling eyes
今何がうつるの?
What do you see now?
心に響く声だけを
I only believe in the voice that reaches my heart
信じて歩きだせば
When I start walking forward
全てを白く隠してた
The fog that used to cover everything in white
霧がすこしずつ晴れて
Gradually clears up
大好きな街が広がっていくよ
The city I love appears in front of me
心に響く声だけを
I only believe in the voice that reaches my heart
信じて歩きだせば
When I start walking forward
全てを白く隠してた
The fog that used to cover everything in white
霧がすこしずつ晴れて
Gradually clears up
大好きな街が広がっていくよ
The city I love appears in front of me
また会えると信じてる
I believe I will meet you again
だから私は大丈夫
So I will be fine





Writer(s): 槇原 敬之, 槇原 敬之


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.