Paroles et traduction 花澤香菜 - Konayuki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
粉雪舞う季節は
いつもすれ違い
Snowdust
waltzing
season,
always
passing
us
by
人混みにまぎれても
同じ空見てるのに
Lost
in
the
crowd,
yet
under
the
same
sky
風に吹かれて
似たように凍えるのに
Blown
by
the
wind,
shivering
similarly
僕は君の全てなど
知ってはいないだろう
I
probably
don’t
know
everything
about
you
それでも一億人から
君を見つけたよ
Yet
I
found
you
among
a
hundred
million
people
根拠はないけど
本気で思ってるんだ
There's
no
basis
for
it,
but
I
truly
believe
it
些細な言い合いも無くて
ララライ
ララライ
Without
even
the
most
trivial
arguments,
la-la-la,
la-la-la
同じ時間を
生きてなどいけない
We
can't
live
the
same
life
素直になれないなら
喜びも悲しみも虚しいだけ
If
we
can't
be
honest,
joy
and
sorrow
are
meaningless
粉雪
ねえ
心まで白く染められたなら
Ah
Snowdust,
hey,
if
only
my
heart
could
be
painted
white
like
this,
ah
二人の
孤独を分け合うことが
出来たのかい
Would
we
have
been
able
to
share
our
loneliness?
僕は君の心に
耳を押し当てて
I
press
my
ear
to
your
heart
その声のする方へ
すっと深くまで
Towards
the
sound
of
your
voice,
quietly
and
deeply
下りてゆきたい
そこでもう一度会おう
I
want
to
go
down
there
and
meet
you
again
分かり合いたいなんて
もう
ララライ
ララライ
ララライ
I
want
to
understand
each
other,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la
上辺を撫でていたのは僕の方
I
was
only
skimming
the
surface
君のかじかんだ手も
Your
numb
hands
握り締めることだけで
繋がってたのに
Were
only
connected
when
I
held
them
粉雪
ねえ
永遠を前にあまりに脆く
Ah
Snowdust,
hey,
we
are
so
fragile
before
eternity,
ah
ざらつくアスファルトの上
シミになってゆくよ
We
will
become
stains
on
the
rough
asphalt
粉雪
ねえ
時に頼りなく心は揺れる
Ah
Snowdust,
hey,
sometimes
my
heart
becomes
unreliable
and
wavers,
ah
それでも
僕は君のこと
守り続けたい
Ah
Even
so,
I
want
to
continue
protecting
you,
ah
粉雪
ねえ
心まで白く染められたなら
Ah
Snowdust,
hey,
if
only
our
hearts
could
be
painted
white,
ah
二人の
孤独を包んで
空にかえすから
I
will
wrap
our
loneliness
and
return
it
to
the
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katsutoshi Kitagawa
Album
25
date de sortie
26-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.