花澤香菜 - Mujakina Kimito Manatsuno Melody - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 花澤香菜 - Mujakina Kimito Manatsuno Melody




Mujakina Kimito Manatsuno Melody
Mujakina Kimito Manatsuno Melody
私は知ってるって キミだけソワソワして
I know you're excited, you can't keep still
待ちわびた何かって そう この季節だって
You've been waiting for this, this special time of year
私はイジワルして からかい気に笑って
I'll tease you, laugh knowing
キミ気取ったフリしてさ 照れ隠しだって
You're just pretending to be cool, to hide your shyness
すぐそばに夏の足音が 聞こえはじめて 鳴り響くリズム
The rhythm of summer is getting closer, filling the air
無邪気なキミが口ずさむ真夏のメロディ
Your innocent humming of the summer melody
変わらないものを確かめるように
Like a gentle reminder of the things that won't change
空にゆらり浮かべる そっと
Subtly drifting skyward
色とりどり染まって 人の輪ザワザワして
Colors dancing, people bustling
夏まつりの空って もう 星も瞬いて
The festival sky is already sparkling with stars
キミと目と目が合って わざと知らんぷりして
Our eyes meet, but I pretend not to notice
キミは人込みかき分けて 慌てふためいて
You push through the crowd, flustered and adorable
月あかり 雲の切れ間からのスキを狙って 頬寄せはにかむ
Moonlight peeks through the clouds, giving you the chance to lean in and whisper, your cheeks flushed
気まぐれなふたりが織りなす真夏のハーモニー
Our whimsical harmony, a summer song
いつの間にか月日は流れても 憶えてる
Time may pass, but I'll always remember
カラフルな季節が生み出した素敵なストーリー
A beautiful summer story, painted in vibrant colors
陽灼けした風が街じゅうに薫る
Sun-kissed winds carrying the scent of the city
めぐりめぐる時の中で めくるめくめぐり合い
A dizzying carousel of moments, a dance through time
見慣れたこの景色には いつもキミがいる
In this familiar scenery, you'll always be by my side
いつしかこの世界で ふたりの調べが 永遠に流れてく
In this world, our melodies will forever intertwine
無邪気なキミが口ずさむ真夏のメロディ
Your innocent humming of the summer melody
変わらないものを確かめるように 歌う
Singing as if to reassure me, as if to say that some things never change
気まぐれなふたりが織りなす真夏のハーモニー
Our whimsical harmony, a summer song
いつの間にか月日は流れても woo...
Time may pass, but woo...
ふたり歌い続ける きっと
We'll keep singing together, forever
Why don′t you sing this melody?
Why don't you sing this melody?
We make a perfect harmony
We make a perfect harmony
Why don't you sing this melody?
Why don't you sing this melody?
We make a perfect harmony
We make a perfect harmony





Writer(s): Takeshi Nakatsuka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.