花澤香菜 - 恋する惑星 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 花澤香菜 - 恋する惑星




恋する惑星
Planet of Love
そんなこと考えている私が今ここにいることを
That I'm here now thinking such things
知らない もしかして 誰もまだ
Perhaps no one else knows yet
あんなこと考えていた私があの日いたってことも
That I was thinking such things that day
知らない もしかしたら 自分だけが
Perhaps only myself
気づいてないのかも
Haven't realized
どうしてなんて 聞かないでね
Please don't ask me why
この胸が この声が 呼んでるのは
This heart, this voice calls to me
「夢」って当たり前の名前じゃなくて
Not some commonplace name like "dream"
目には見えない 手には取れない
Invisible to the eye, untouchable
でも体中でほら 感じられる
But I can feel it inside me now
そんな不思議な何かを 探しに来た
Searching for some such wonder
森のざわめきを辿って 見つけた主のいない洞穴
Following the murmuring forest, I find a hidden cave
季節はまためぐり春を待つ
The seasons turn and await spring
生まれたあの小さな街は あの頃あんなに大きかった
The little town where I was born, seemed so vast to me then
なぜだろ 物語はどこまでも続くと思ってた
I don't know why, I thought the tale would go on forever
どうにもならないことばかりで
There are so many things I can't change
落ち込んでしまうけど 気にしないで
And it makes me feel sad, but don't worry
憧れは思うほどヤワじゃない きっとね
Aspiration is stronger than you think, I know
もしもこの手滑らせても
Even if my hand should slip
壊せない 壊れない 私たちの
It won't break, it won't break, our
宝石は輝くこと 忘れないよ
Jewel will never stop shining
大事な願いは たやすく口にしちゃダメさ
You shouldn't speak your important wishes aloud
言葉にした途端に かたちを変えてしまうから
The moment you put them into words, they change shape
こっそり 育てようよ
Let's nurture them in secret
どうしてなんて聞かないでね
Please don't ask me why
この胸が この声が 呼んでるのは
This heart, this voice calls to me
「夢」って当たリ前の名前じゃなくて
Not some commonplace name like "dream"
目には見えない 手には取れない
Invisible to the eye, untouchable
でも体中でほら感じられる
But I can feel it inside me now
そんな不思議な何かを 探しに来た
Searching for some such wonder





Writer(s): 岩里 祐穂, 北川 勝利, 岩里 祐穂, 北川 勝利


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.