Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無邪気なキミと真夏のメロディ
Du Unschuldiger und die Melodie des Hochsommers
私は知ってるって
キミだけソワソワして
Ich
weiß
es
doch,
nur
du
bist
ganz
unruhig
待ちわびた何かって
そう
この季節だって
Worauf
du
so
sehnsüchtig
gewartet
hast,
ja,
genau
diese
Jahreszeit
私はイジワルして
からかい気に笑って
Ich
bin
ein
wenig
gemein
und
lache
neckisch
キミ気取ったフリしてさ
照れ隠しだって
Du
tust
so,
als
wärst
du
cool,
aber
das
ist
nur,
um
deine
Verlegenheit
zu
verbergen
すぐそばに夏の足音が
聞こえはじめて
鳴り響くリズム
Ganz
nah
sind
die
Schritte
des
Sommers
zu
hören,
ein
widerhallender
Rhythmus
無邪気なキミが口ずさむ真夏のメロディ
Die
Hochsommermelodie,
die
du
Unschuldiger
summst
変わらないものを確かめるように
Als
ob
du
die
unveränderlichen
Dinge
bestätigen
willst
空にゆらり浮かべる
そっと
Lässt
du
sie
sanft
am
Himmel
schweben,
leise
色とりどり染まって
人の輪ザワザワして
Alles
färbt
sich
bunt,
die
Menschenmenge
wuselt
und
murmelt
夏まつりの空って
もう
星も瞬いて
Der
Himmel
des
Sommerfests,
schon
funkeln
die
Sterne
キミと目と目が合って
わざと知らんぷりして
Unsere
Blicke
treffen
sich,
ich
tue
absichtlich
so,
als
hätte
ich
es
nicht
bemerkt
キミは人込みかき分けて
慌てふためいて
Du
drängst
dich
durch
die
Menge,
ganz
aufgeregt
und
durcheinander
月あかり
雲の切れ間からのスキを狙って
頬寄せはにかむ
Im
Mondschein,
die
Lücke
zwischen
den
Wolken
nutzend,
näherst
du
deine
Wange
und
lächelst
schüchtern
気まぐれなふたりが織りなす真夏のハーモニー
Die
Hochsommerharmonie,
die
wir
zwei
Launischen
weben
いつの間にか月日は流れても
憶えてる
Auch
wenn
die
Zeit
unbemerkt
vergeht,
erinnere
ich
mich
カラフルな季節が生み出した素敵なストーリー
Die
wunderbare
Geschichte,
die
diese
farbenfrohe
Jahreszeit
schuf
陽灼けした風が街じゅうに薫る
Der
sonnenwarme
Wind
duftet
durch
die
ganze
Stadt
めぐりめぐる時の中で
めくるめくめぐり合い
In
der
sich
drehenden
Zeit,
eine
schillernde
Begegnung
見慣れたこの景色には
いつもキミがいる
In
dieser
vertrauten
Szenerie
bist
immer
du
いつしかこの世界で
ふたりの調べが
永遠に流れてく
Eines
Tages
wird
in
dieser
Welt
unsere
Melodie
ewig
fließen
無邪気なキミが口ずさむ真夏のメロディ
Die
Hochsommermelodie,
die
du
Unschuldiger
summst
変わらないものを確かめるように
歌う
Als
ob
du
die
unveränderlichen
Dinge
bestätigen
willst,
singst
du
気まぐれなふたりが織りなす真夏のハーモニー
Die
Hochsommerharmonie,
die
wir
zwei
Launischen
weben
いつの間にか月日は流れても
woo...
Auch
wenn
die
Zeit
unbemerkt
vergeht,
woo...
ふたり歌い続ける
きっと
Wir
werden
sicher
weiter
zusammen
singen,
bestimmt
Why
don't
you
sing
this
melody?
Why
don't
you
sing
this
melody?
We
make
a
perfect
harmony
We
make
a
perfect
harmony
Why
don't
you
sing
this
melody?
Why
don't
you
sing
this
melody?
We
make
a
perfect
harmony
We
make
a
perfect
harmony
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中塚武
Album
25
date de sortie
26-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.