花澤香菜 - 片思いが世界を救う - traduction des paroles en allemand

片思いが世界を救う - 花澤香菜traduction en allemand




片思いが世界を救う
Einseitige Liebe rettet die Welt
だって怒らせた
Weil ich dich wütend gemacht habe
いろいろ差し引いても
Auch wenn man alles andere abzieht
伝え方ってものがよくわからない
Ich weiß einfach nicht, wie ich es sagen soll
もう!
Mann!
誰か時間を戻して
Kann bitte jemand die Zeit zurückdrehen?
愛が大切な時代でしょ?
Ist das nicht eine Zeit, in der Liebe wichtig ist?
ひとつひとつ育むんでしょ?
Man soll sie doch Stück für Stück pflegen, oder?
足りないのは言葉
Was fehlt, sind Worte
それとも距離感みたいなもの
Oder ist es so etwas wie das Gefühl für Distanz?
ちょっと近づいたとか
Dass wir uns ein wenig näher gekommen sind, oder so
勘違いだとしても、実感してみたかったよ
Selbst wenn es ein Missverständnis ist, ich wollte es wirklich spüren
片思いがいま世界をまわすの
Einseitige Liebe hält jetzt die Welt am Laufen
不思議なエネルギー
Eine seltsame Energie
出来上がりの恋だけじゃ、季節めぐらない
Nur mit vollendeter Liebe drehen sich die Jahreszeiten nicht
誰かを想う気持ちの連鎖で花も咲くよ
Durch die Kette der Gefühle für jemanden blühen auch Blumen
どうせなら、あなたに届いて欲しいけど
Wenn schon, dann wünschte ich, es würde dich erreichen, aber...
それはなかなか難しいよね
Das ist ziemlich schwierig, nicht wahr?
もう、お肌に悪い
Mann, das ist schlecht für meine Haut
いわゆる未曾有の危機
Eine sogenannte beispiellose Krise
レモン1OO個分の援護ナシじゃ無理
Ohne die Unterstützung im Wert von 100 Zitronen ist es unmöglich
ああ、余計なことしなきゃ恥かくこともないはずで
Ah, wenn ich nichts Überflüssiges täte, müsste ich mich auch nicht schämen
急に不安になったりもして
Plötzlich werde ich auch unsicher
でもあなたの喜びも痛みも感じたい
Aber ich möchte deine Freude und deinen Schmerz spüren
公転が止まりかけて
Die Umdrehung droht zu stoppen
起死回生のメール
Eine E-Mail zur Wiederbelebung
ほんとは飛んで行きたい
Eigentlich möchte ich hinfliegen
片思いがいま世界を救うの
Einseitige Liebe rettet jetzt die Welt
不完全球体
Eine unvollkommene Kugel
安定と正解だけじゃ、転がっていかない
Nur mit Stabilität und der richtigen Antwort rollt sie nicht
前髪はアリ?
Ist der Pony in Ordnung?
神様にだってわからないの
Das weiß nicht einmal Gott
当たり付きの自販機で占う
Ich befrage das Schicksal am Automaten mit Gewinnmöglichkeit
世界はいま片思いを支援するべきなの
Die Welt sollte jetzt einseitige Liebe unterstützen
誰かの恋が始まるから、続いてく
Weil jemandes Liebe beginnt, geht es weiter
奇跡だとか魔法とかでいいから、随時募集
Ob Wunder oder Magie, egal, jederzeit gesucht
気持ちのはじっこ、知りたい
Ich möchte den Rand deiner Gefühle kennenlernen
着信待ちの午後
Ein Nachmittag, an dem ich auf einen Anruf warte
世界がまわりだす
Die Welt beginnt sich zu drehen
いま
Jetzt





Writer(s): 宮川弾


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.