Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忽然間長大的我們
Wir, die plötzlich erwachsen wurden
风轻扬
云微淡
Der
Wind
weht
sanft,
die
Wolken
sind
blass
你温柔的侧脸
Dein
sanftes
Profil
泛黄的旧照片
Vergilbte
alte
Fotos
再翻看一遍
Noch
einmal
durchsehen
回想起
那些年
每个熟悉情节
Erinnere
mich
an
jene
Jahre,
jede
vertraute
Szene
仿佛回到昨天
Als
wäre
es
gestern
gewesen
那时候的我们总不够勇敢
Damals
waren
wir
nie
mutig
genug
以为有很多时间
Dachten,
wir
hätten
viel
Zeit
如果时光可以回到那一天
Wenn
die
Zeit
zu
jenem
Tag
zurückkehren
könnte
我会站在你的身边
Würde
ich
an
deiner
Seite
stehen
忽然间长大的我们回望昨天
Wir,
die
plötzlich
erwachsen
wurden,
blicken
auf
gestern
zurück
你是我最美好的遇见
Du
bist
meine
schönste
Begegnung
忽然间长大的我们来不及告别
Wir,
die
plötzlich
erwachsen
wurden,
hatten
keine
Zeit,
uns
zu
verabschieden
然后在人海中走远
Und
entfernten
uns
dann
in
der
Menschenmenge
那时候的我们总不够勇敢
Damals
waren
wir
nie
mutig
genug
以为有很多时间
Dachten,
wir
hätten
viel
Zeit
如果时光可以回到那一天
Wenn
die
Zeit
zu
jenem
Tag
zurückkehren
könnte
我会站在你的身边
Würde
ich
an
deiner
Seite
stehen
忽然间长大的我们回望昨天
Wir,
die
plötzlich
erwachsen
wurden,
blicken
auf
gestern
zurück
你是我最美好的遇见
Du
bist
meine
schönste
Begegnung
忽然间长大的我们来不及告别
Wir,
die
plötzlich
erwachsen
wurden,
hatten
keine
Zeit,
uns
zu
verabschieden
然后在人海中走远
Und
entfernten
uns
dann
in
der
Menschenmenge
忽然间长大的我们偶尔想念
Wir,
die
plötzlich
erwachsen
wurden,
vermissen
manchmal
那最后分别的夏天
Jenen
Sommer
des
letzten
Abschieds
忽然间长大的我们来不及再见
Wir,
die
plötzlich
erwachsen
wurden,
hatten
keine
Zeit
für
ein
Wiedersehen
感谢有你的那些年
Dankbar
für
jene
Jahre
mit
dir
槐树下
巷子边
你熟悉的侧脸
Unter
dem
Akazienbaum,
am
Gassenrand,
dein
vertrautes
Profil
最珍惜的画面
Das
meistgeschätzte
Bild
再温习一遍
Noch
einmal
durchleben
那些年
错过的
Jene
Jahre,
verpasst,
有你在的时间
Die
Zeit,
als
du
da
warst
回不去的时间
Die
Zeit,
die
nicht
zurückkehrt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 王東宇, 马萍
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.