Paroles et traduction 花粥 - 遙不可及的你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遙不可及的你
You Are Untouchable
如果有一天我要去流浪
If
one
day
I
start
to
wander,
不是因为我厌倦了家乡
It's
not
because
I'm
tired
of
my
hometown,
不是难忍这里的冬天太长
Not
because
I
can't
bear
the
long
winters
here,
而是我终于得知了你的方向
But
because
I
finally
learned
where
you
are.
如果有一天我不再感伤
If
one
day
I
stop
being
sentimental,
不是因为我突然的成长
It's
not
because
I've
suddenly
grown
up,
不是有天有人向我递一颗糖
Not
because
someone
has
given
me
a
piece
of
candy,
而是我终于走到了你的身旁
But
because
I
have
finally
reached
your
side.
这世上有一个温暖的人
That
there
was
a
warm
person
in
this
world
只为我悲喜
Who
only
cared
about
my
happiness
and
sadness,
为我阻挡着人间的锋利
Who
would
protect
me
from
the
harshness
of
the
world.
从未放过任何蛛丝马迹
I
followed
every
clue,
而事到如今
But
now
I
understand,
终于明白我命里没你
That
you
were
never
meant
to
be
in
my
life.
我曾遇到许多美丽故事
I
have
encountered
many
beautiful
stories,
也曾以为那些是你的名字
And
I
have
sometimes
thought
they
were
about
you,
我的执迷不悟感动了我自己
My
obsession
has
moved
me,
你却还是一样遥不可及
But
you
are
still
unattainable.
所以我开始向往着远方
So
I
begin
to
yearn
for
distant
lands,
想去那些曾经有你的地方
I
want
to
go
to
the
places
where
you
once
were,
可我未曾想过的人海茫茫
But
I
never
thought
that
the
vast
sea
of
people
让我没日没夜迷失方向
Would
make
me
lose
my
way
day
and
night.
这世上有一个温暖的人
That
there
was
a
warm
person
in
this
world
只为我悲喜
Who
only
cared
about
my
happiness
and
sadness,
为我阻挡着人间的锋利
Who
would
protect
me
from
the
harshness
of
the
world.
从未放过任何蛛丝马迹
I
followed
every
clue,
而事到如今
But
now
I
understand,
终于明白我命里没你
That
you
were
never
meant
to
be
in
my
life.
这世上有一个温暖的人
That
there
was
a
warm
person
in
this
world
只为我悲喜
Who
only
cared
about
my
happiness
and
sadness,
为我阻挡着人间的锋利
Who
would
protect
me
from
the
harshness
of
the
world.
从未放过任何蛛丝马迹
I
followed
every
clue,
而事到如今
But
now
I
understand,
终于明白我命里没你
That
you
were
never
meant
to
be
in
my
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
2017(一)
date de sortie
01-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.