花粥 - 遙不可及的你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 花粥 - 遙不可及的你




遙不可及的你
You Are Untouchable
如果有一天我要去流浪
If one day I start to wander,
不是因为我厌倦了家乡
It's not because I'm tired of my hometown,
不是难忍这里的冬天太长
Not because I can't bear the long winters here,
而是我终于得知了你的方向
But because I finally learned where you are.
如果有一天我不再感伤
If one day I stop being sentimental,
不是因为我突然的成长
It's not because I've suddenly grown up,
不是有天有人向我递一颗糖
Not because someone has given me a piece of candy,
而是我终于走到了你的身旁
But because I have finally reached your side.
我从前相信
I used to believe
这世上有一个温暖的人
That there was a warm person in this world
只为我悲喜
Who only cared about my happiness and sadness,
为我阻挡着人间的锋利
Who would protect me from the harshness of the world.
为了找到你
To find you,
从未放过任何蛛丝马迹
I followed every clue,
而事到如今
But now I understand,
终于明白我命里没你
That you were never meant to be in my life.
我曾遇到许多美丽故事
I have encountered many beautiful stories,
也曾以为那些是你的名字
And I have sometimes thought they were about you,
我的执迷不悟感动了我自己
My obsession has moved me,
你却还是一样遥不可及
But you are still unattainable.
所以我开始向往着远方
So I begin to yearn for distant lands,
想去那些曾经有你的地方
I want to go to the places where you once were,
可我未曾想过的人海茫茫
But I never thought that the vast sea of people
让我没日没夜迷失方向
Would make me lose my way day and night.
我从前相信
I used to believe
这世上有一个温暖的人
That there was a warm person in this world
只为我悲喜
Who only cared about my happiness and sadness,
为我阻挡着人间的锋利
Who would protect me from the harshness of the world.
为了找到你
To find you,
从未放过任何蛛丝马迹
I followed every clue,
而事到如今
But now I understand,
终于明白我命里没你
That you were never meant to be in my life.
我从前相信
I used to believe
这世上有一个温暖的人
That there was a warm person in this world
只为我悲喜
Who only cared about my happiness and sadness,
为我阻挡着人间的锋利
Who would protect me from the harshness of the world.
为了找到你
To find you,
从未放过任何蛛丝马迹
I followed every clue,
而事到如今
But now I understand,
终于明白我命里没你
That you were never meant to be in my life.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.