Paroles et traduction 范安婷 - Shipwrecked
The
sun
is
out,
the
birds
are
out,
they're
flying
overhead
Выглянуло
солнце,
прилетели
птицы,
они
летают
над
головой
The
boats
are
gone,
the
coastline's
gone,
we're
stranded
on
the
edge
Лодки
ушли,
береговая
линия
исчезла,
мы
застряли
на
краю
There's
nothing
left
but,
you
and
me
Не
осталось
ничего,
кроме
тебя
и
меня.
It's
a
forgotten
heaven,
oh,
just
a
piece
Это
забытый
рай,
о,
всего
лишь
кусочек
I
see
my
happiness
in
a
palm
tree
'round
the
bend
Я
вижу
свое
счастье
в
пальме
за
поворотом
There's
no
one
'round
for
a
thousand
miles,
then
a
thousand
more
Вокруг
никого
нет
на
тысячу
миль,
потом
еще
на
тысячу
We
could
hold
our
sandals
and
walk
barefooted
along
the
sandy
shores
Мы
могли
бы
надеть
сандалии
и
пройтись
босиком
по
песчаному
берегу
And
you'd
see
a
kangaroo,
and
I
would
say,
"Ooh,
ooh"
И
ты
бы
увидел
кенгуру,
и
я
бы
сказал:
"О-о-о".
Oh,
it
would
be
a
dream,
if
I
were
shipwrecked
with
you
О,
это
было
бы
мечтой,
если
бы
я
потерпел
кораблекрушение
вместе
с
тобой
If
you
were
stranded
on
a
desert
island
Если
бы
вы
оказались
на
необитаемом
острове
Which
ten
CDs
would
you
bring?
Какие
десять
компакт-дисков
вы
бы
взяли
с
собой?
I
would
listen
to
all
your
stories
and
watch
you
try
to
sing
Я
бы
послушал
все
твои
истории
и
посмотрел,
как
ты
пытаешься
петь
You
could
talk
about
who
you
loved
Ты
мог
бы
поговорить
о
том,
кого
ты
любил
I
wouldn't
get
jealous
'cause
I'm
more
than
enough
for
you
Я
бы
не
стал
ревновать,
потому
что
меня
для
тебя
более
чем
достаточно.
I
see
my
happiness
in
a
brand
new
king
and
queen
Я
вижу
свое
счастье
в
совершенно
новых
короле
и
королеве
There's
no
one
'round
for
a
thousand
miles,
then
a
thousand
more
Вокруг
никого
нет
на
тысячу
миль,
потом
еще
на
тысячу
We
could
hold
our
sandals
and
walk
barefooted
along
the
sandy
shores
Мы
могли
бы
надеть
сандалии
и
пройтись
босиком
по
песчаному
берегу
And
we
could
get
seafood,
'cause
a
butler
would
be
there
too
И
мы
могли
бы
заказать
морепродукты,
потому
что
там
тоже
был
бы
дворецкий
Oh,
it
would
be
a
dream,
if
I
were
shipwrecked
with...
О,
это
был
бы
сон,
если
бы
я
потерпел
кораблекрушение
вместе
с
тобой...
Away
from
the
world,
you
and
I
were
meant
to
be
Вдали
от
всего
мира,
ты
и
я
должны
были
быть
вместе.
Forget
the
why
and
how
Забудьте
о
том,
почему
и
как
I'd
rather
sleep
forever
Я
бы
предпочел
спать
вечно
I'm
living
this
here
and
now
Я
живу
этим
здесь
и
сейчас
There's
no
one
'round
for
a
thousand
miles,
then
a
thousand
more
Вокруг
никого
нет
на
тысячу
миль,
потом
еще
на
тысячу
We
could
fall
asleep
now,
under
stars
and
forget
the
day
before
Мы
могли
бы
заснуть
прямо
сейчас,
под
звездами,
и
забыть
вчерашний
день
I'd
fall
in
love
with
you,
and
you
would
love
me
too
Я
бы
влюбился
в
тебя,
и
ты
бы
тоже
полюбил
меня
Oh,
it
would
be
a
dream,
if
I
were
shipwrecked
with
you
О,
это
было
бы
мечтой,
если
бы
я
потерпел
кораблекрушение
вместе
с
тобой
Hey,
wake
up
Эй,
проснись
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.