Paroles et traduction 范安婷 - Shipwrecked
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shipwrecked
Кораблекрушение
The
sun
is
out,
the
birds
are
out,
they're
flying
overhead
Солнце
светит,
птицы
поют,
они
летают
над
головой
The
boats
are
gone,
the
coastline's
gone,
we're
stranded
on
the
edge
Лодки
ушли,
берег
исчез,
мы
застряли
на
краю
There's
nothing
left
but,
you
and
me
Не
осталось
ничего,
кроме
нас
с
тобой
It's
a
forgotten
heaven,
oh,
just
a
piece
Это
забытый
рай,
о,
всего
лишь
кусочек
I
see
my
happiness
in
a
palm
tree
'round
the
bend
Я
вижу
свое
счастье
в
пальме
за
поворотом
There's
no
one
'round
for
a
thousand
miles,
then
a
thousand
more
Нет
никого
вокруг
на
тысячи
миль,
а
потом
еще
на
тысячи
We
could
hold
our
sandals
and
walk
barefooted
along
the
sandy
shores
Мы
могли
бы
взять
сандалии
в
руки
и
пройтись
босиком
по
песчаному
берегу
And
you'd
see
a
kangaroo,
and
I
would
say,
"Ooh,
ooh"
И
ты
бы
увидел
кенгуру,
а
я
бы
сказала:
"Ух
ты,
ух
ты!"
Oh,
it
would
be
a
dream,
if
I
were
shipwrecked
with
you
О,
это
было
бы
мечтой,
если
бы
я
потерпела
кораблекрушение
с
тобой
If
you
were
stranded
on
a
desert
island
Если
бы
ты
оказался
на
необитаемом
острове
Which
ten
CDs
would
you
bring?
Какие
десять
компакт-дисков
ты
бы
взял
с
собой?
I
would
listen
to
all
your
stories
and
watch
you
try
to
sing
Я
бы
слушала
все
твои
истории
и
смотрела,
как
ты
пытаешься
петь
You
could
talk
about
who
you
loved
Ты
мог
бы
рассказывать
о
тех,
кого
любил
I
wouldn't
get
jealous
'cause
I'm
more
than
enough
for
you
Я
бы
не
ревновала,
потому
что
мне
тебя
более
чем
достаточно
I
see
my
happiness
in
a
brand
new
king
and
queen
Я
вижу
свое
счастье
в
новых
короле
и
королеве
There's
no
one
'round
for
a
thousand
miles,
then
a
thousand
more
Нет
никого
вокруг
на
тысячи
миль,
а
потом
еще
на
тысячи
We
could
hold
our
sandals
and
walk
barefooted
along
the
sandy
shores
Мы
могли
бы
взять
сандалии
в
руки
и
пройтись
босиком
по
песчаному
берегу
And
we
could
get
seafood,
'cause
a
butler
would
be
there
too
И
мы
могли
бы
есть
морепродукты,
потому
что
там
был
бы
и
дворецкий
Oh,
it
would
be
a
dream,
if
I
were
shipwrecked
with...
О,
это
было
бы
мечтой,
если
бы
я
потерпела
кораблекрушение
с...
Away
from
the
world,
you
and
I
were
meant
to
be
Вдали
от
мира,
мы
с
тобой
должны
быть
вместе
Forget
the
why
and
how
Забудь
о
том,
почему
и
как
I'd
rather
sleep
forever
Я
лучше
буду
спать
вечно
I'm
living
this
here
and
now
Я
живу
здесь
и
сейчас
There's
no
one
'round
for
a
thousand
miles,
then
a
thousand
more
Нет
никого
вокруг
на
тысячи
миль,
а
потом
еще
на
тысячи
We
could
fall
asleep
now,
under
stars
and
forget
the
day
before
Мы
могли
бы
сейчас
заснуть
под
звездами
и
забыть
о
вчерашнем
дне
I'd
fall
in
love
with
you,
and
you
would
love
me
too
Я
бы
влюбилась
в
тебя,
а
ты
бы
полюбил
меня
Oh,
it
would
be
a
dream,
if
I
were
shipwrecked
with
you
О,
это
было
бы
мечтой,
если
бы
я
потерпела
кораблекрушение
с
тобой
Hey,
wake
up
Эй,
проснись
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.