Paroles et traduction 范安婷 - 我的鄰居在寫一部恐怖片
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的鄰居在寫一部恐怖片
My Neighbor Is Writing a Horror Film
我的鄰居在寫一部恐怖片
My
neighbor
is
writing
a
horror
film
黑眼圈
抽著菸
說他在失眠
Dark
circles,
smoking
cigarettes,
saying
he
has
insomnia
深夜裡多得是時間
In
the
dead
of
night
there
is
plenty
of
time
我的鄰居在寫一部恐怖片
My
neighbor
is
writing
a
horror
film
在旁邊
一天天
抵抗著疲倦
Next
to
me,
day
after
day,
resisting
tiredness
想寫個精彩的謊言
Wants
to
write
a
brilliant
lie
月光照著臉
血絲櫻桃紅
Moonlight
shines
upon
his
face,
bloodshot
cherry
red
找個身影但全城市被掏空
Finding
a
silhouette,
but
the
whole
city
has
been
hollowed
out
少了個靈魂
多了個觀眾
One
less
soul,
one
more
audience
但總需要誰來完成這惡夢
But
you
always
need
someone
to
complete
this
nightmare
但總需要誰來完成這惡夢
But
you
always
need
someone
to
complete
this
nightmare
我的鄰居在寫一部恐怖片
My
neighbor
is
writing
a
horror
film
完結篇
走幾遍
都差一點點
How
the
story
ends,
play
it
out
a
few
times,
but
it's
always
a
little
bit
off
要有個完整的畫面
It
needs
a
complete
picture
月光照著臉
血絲櫻桃紅
Moonlight
shines
upon
his
face,
bloodshot
cherry
red
找個身影但全城市被掏空
Finding
a
silhouette,
but
the
whole
city
has
been
hollowed
out
少了個靈魂
多了個觀眾
One
less
soul,
one
more
audience
但總需要誰來完成這惡夢
But
you
always
need
someone
to
complete
this
nightmare
但總需要誰來完成這惡夢
But
you
always
need
someone
to
complete
this
nightmare
吸血的
幽靈的
殭屍的朋友
Vampires,
ghosts,
and
zombie
friends
變態的
暴力的
犯罪的朋友
Perverts,
violent,
and
criminal
friends
崩潰的
邪惡的
交錯的朋友
Friends
who
are
broken,
evil,
and
twisted
吸血的
幽靈的
殭屍的朋友
Vampires,
ghosts,
and
zombie
friends
變態的
暴力的
犯罪的朋友
Perverts,
violent,
and
criminal
friends
崩潰的
邪惡的
交錯的朋友
Friends
who
are
broken,
evil,
and
twisted
月光照著臉
血絲櫻桃紅
Moonlight
shines
upon
his
face,
bloodshot
cherry
red
找個身影但全城市被掏空
Finding
a
silhouette,
but
the
whole
city
has
been
hollowed
out
少了個靈魂
多了個觀眾
One
less
soul,
one
more
audience
但總需要誰來完成這惡夢
But
you
always
need
someone
to
complete
this
nightmare
但總需要誰來完成這惡夢
But
you
always
need
someone
to
complete
this
nightmare
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.