范安婷 - 跑不過人家 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 范安婷 - 跑不過人家




跑不過人家
Can't Catch Up
快看到太陽才回家 幾點好像也沒差
Barely make it home before sunrise, what time it is doesn't even matter anymore
都沒差 這個城市不再說話
Doesn't matter, this city has stopped talking
老追著時間的尾巴 追得 不上不下
Always chasing after time's tail, never quite catching up
多幾下 也許快到了 快有了
A few more steps, maybe I'll almost be there, almost have it
鉛筆換來的獎牌
A medal earned with pencils
所有在台上的期待 為了賺這幾百塊
All those expectations on stage, for the sake of making a few hundred bucks
幾百塊 賺得 真奇怪 真奇怪
A few hundred bucks, earned, so strange, so strange
別說我們跑不過人家 穿著布鞋 用散步的步伐
Don't tell us we can't catch up, we're wearing sneakers, taking steps at a walking pace
想去哪裏 也不設目的 人家早超越了你
Wherever we want to go, we don't set a destination, others have already surpassed you
別說我們跑不過人家 有了工具 但沒什麼想法
Don't tell us we can't catch up, we have the tools, but no ideas
說要用心 卻沒有東西 人家早超越了你
They say to put your heart into it, but there's nothing there, others have already surpassed you
又開始基隆跑墾丁 輪流肩膀背著琴
Once again, from Keelung to Kenting, taking turns carrying the guitar on our shoulders
這台琴 快扛不動 才幾公斤
This guitar, I can barely carry it anymore, it's only a few kilograms
每碰撞造成的瘀青 路上無論多小心
Every bump leaves a bruise, no matter how careful we are on the road
多小心 每個傷口是個提醒
Every wound is a reminder
總是別人的安排
It's always someone else's arrangements
對這些移動的人才 為了做一個交代
For these mobile talents, for the sake of making a statement
這交代 做得 真奇怪 真奇怪
This statement, made, so strange, so strange
別說我們跑不過人家 穿著布鞋 用散步的步伐
Don't tell us we can't catch up, we're wearing sneakers, taking steps at a walking pace
想去哪裏 也不設目的 人家早超越了你
Wherever we want to go, we don't set a destination, others have already surpassed you
別說我們跑不過人家 有了工具 但沒什麼想法
Don't tell us we can't catch up, we have the tools, but no ideas
說要用心 卻沒有東西 人家早超越了你
They say to put your heart into it, but there's nothing there, others have already surpassed you
準備 準備 準備 準備
Prepare, prepare, prepare, prepare
準備 準備 準備 準備
Prepare, prepare, prepare, prepare
別說我們跑不過人家 穿著布鞋 用散步的步伐
Don't tell us we can't catch up, we're wearing sneakers, taking steps at a walking pace
想去哪裡 也不設目的 人家早超越了你
Wherever we want to go, we don't set a destination, others have already surpassed you
別說我們跑不過人家 有了工具 但沒什麼想法
Don't tell us we can't catch up, we have the tools, but no ideas
說要用心 要先有東西 別讓人家超越你
They say to put your heart into it, but first you need something to put your heart into, don't let others surpass you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.