范文芳 - 下午茶 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 范文芳 - 下午茶




下午茶
Чаепитие
下午茶
Чаепитие
坐在午后的咖啡店
Сижу в кофейне после полудня, а
眺望行人匆忙过街
наблюдаю, как люди спешат по улице.
寂寞暂时不去理会
Одиночество на время оставляю в стороне, а
试著让心慢慢沈淀
пытаюсь позволить своему сердцу успокоиться.
我懒得分辨 今天应该等谁
Мне лень разбираться, кого я должна ждать сегодня,
专心听店里拨放的音乐
сосредоточенно слушаю музыку в кафе.
喝著下午茶
Пью свой послеобеденный чай,
不跟人说话
ни с кем не разговариваю,
思考著对爱情的看法
размышляю о любви,
会不会太情绪化
слишком ли я эмоциональна,
还是从来没有了解过它
или никогда ее не понимала.
喝著下午茶 不跟人说话
Пью свой послеобеденный чай, ни с кем не разговариваю,
感情不就像是饮料
разве любовь не похожа на напиток?
淡了就放下
Остыла оставь ее,
何必挣扎
зачем бороться,
何必问怕不怕
зачем спрашивать, страшно ли?
(Music)
(Музыка)
寂寞暂时不去理会
Одиночество на время оставляю в стороне, а
试著让心慢慢沈淀
пытаюсь позволить своему сердцу успокоиться.
我懒得分辨 今天应该等谁
Мне лень разбираться, кого я должна ждать сегодня,
专心听店里拨放的音乐
сосредоточенно слушаю музыку в кафе.
喝著下午茶
Пью свой послеобеденный чай,
不跟人说话
ни с кем не разговариваю,
思考著对爱情的看法
размышляю о любви,
会不会太情绪化
слишком ли я эмоциональна,
还是从来没有了解过它
или никогда ее не понимала.
喝著下午茶 不跟人说话
Пью свой послеобеденный чай, ни с кем не разговариваю,
感情不就像是饮料
разве любовь не похожа на напиток?
淡了就放下
Остыла оставь ее,
何必挣扎
зачем бороться,
何必问怕不怕
зачем спрашивать, страшно ли?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.