范曉萱 - Rain - traduction des paroles en allemand

Rain - 范曉萱traduction en allemand




Rain
Regen
我懷念有一年的夏天 一場大雨把你留在我身邊
Ich erinnere mich an einen Sommer, als ein starker Regen dich an meiner Seite hielt.
我看著你那被淋濕的臉 還有一片樹葉貼在頭髮上面
Ich sah dein nasses Gesicht und ein Blatt klebte an deinem Haar.
那時我們被困在路邊 世界不過是一個小小屋簷
Damals waren wir am Straßenrand gefangen, die Welt war nur ein kleines Vordach.
你說如果雨一直下到明天 我們就廝守到永遠
Du sagtest, wenn es bis morgen so weiterregnet, bleiben wir für immer zusammen.
Rain falling in my heart 你的聲音仍然深印我心田
Rain falling in my heart, deine Stimme ist noch immer tief in meinem Herzen.
世界改變 你也改變我在海角天邊
Die Welt ändert sich, du änderst dich, und ich bin am Ende der Welt.
Rain falling in my heart 你的諾言雖然沒有實現
Rain falling in my heart, dein Versprechen wurde zwar nicht erfüllt.
愛是雨點 落在昨天永不放晴的纏綿
Aber die Liebe ist wie Regentropfen, die auf das Gestern fallen, eine endlose, nie endende Zärtlichkeit.
我懷念有一年的夏天 一場大雨把你留在我身邊
Ich erinnere mich an einen Sommer, als ein starker Regen dich an meiner Seite hielt.
我看著你那被淋濕的臉 還有一片樹葉貼在頭髮上面
Ich sah dein nasses Gesicht und ein Blatt klebte an deinem Haar.
那時我們被困在路邊 世界不過是一個小小屋簷
Damals waren wir am Straßenrand gefangen, die Welt war nur ein kleines Vordach.
你說如果雨一直下到明天 我們就廝守到永遠
Du sagtest, wenn es bis morgen so weiterregnet, bleiben wir für immer zusammen.
Rain falling in my heart 你的聲音仍然深印我心田
Rain falling in my heart, deine Stimme ist noch immer tief in meinem Herzen.
世界改變 你也改變我在海角天邊
Die Welt ändert sich, du änderst dich, und ich bin am Ende der Welt.
Rain falling in my heart 你的諾言雖然沒有實現
Rain falling in my heart, dein Versprechen wurde zwar nicht erfüllt.
愛是雨點 落在昨天永不放晴的纏綿
Aber die Liebe ist wie Regentropfen, die auf das Gestern fallen, eine endlose, nie endende Zärtlichkeit.
Rain falling in my heart
Rain falling in my heart
Rain falling in my heart
Rain falling in my heart
Rain falling in my heart
Rain falling in my heart
Rain falling in my heart
Rain falling in my heart
Rain
Rain





Writer(s): Chang De Xu, Heng Qi Guo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.