范曉萱 - 我要我們在一起 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 范曉萱 - 我要我們在一起




我要我們在一起
I Want Us to Be Together
風遠遠地吹著我的臉我的手我的髮我的心我的眼睛
The wind blows from afar against my face, my hands, my hair, my heart, my eyes
你遠遠地呆在那個城那個路那個房那個燈那扇窗口
You are far away, staying in that city, that street, that house, that light, that window
我靜靜地放著你給我的CD音樂當作背景
I quietly play the CD you gave me, the music as the background
怎麼唱 都不再煽情
No matter how I sing, it is no longer emotional
我記得你習慣閉著眼抱著我好像我是你的臉笑嘻嘻
I remember you used to close your eyes and hug me as if I were your face, smiling
我不知該如何對你笑對你哭張著嘴不理你像個機器
I do not know how to smile at you or cry at you, opening my mouth, ignoring you like a robot
你的世界我的日子好像沒有誰對誰發過脾氣
Your world, my days, as if no one had ever lost their temper with each other
過得太快 來不及
Too fast, too late
唉呦 唉呦 唉呦 唉呦 唉呦
Oh, oh, oh, oh, oh
你說 你說 我們 要不要在一起
You say, you say, should we be together
柔情的日子裡 生活得不費力氣
In gentle days, life is effortless
傻傻看你 只要和你 在一起
Foolishly looking at you, as long as I am with you
唉呦 唉呦 唉呦 唉呦 唉呦
Oh, oh, oh, oh, oh
你說 你說 我們 要不要在一起
You say, you say, should we be together
柔情的日子裡 生活得不費力氣
In gentle days, life is effortless
傻傻看你 只要和你 在一起
Foolishly looking at you, as long as I am with you
唉呦 唉呦 唉呦 唉呦 唉呦
Oh, oh, oh, oh, oh
我說 我說 我要 我們在一起
I say, I say, I want us to be together
柔情的日子裡 愛你不費力氣
In gentle days, loving you is effortless
傻傻看你 只要和你 在一起
Foolishly looking at you, as long as I am with you
不像現在 只能遙遠的 唱著你
Unlike now, I can only sing about you from afar





Writer(s): Chin Hung Mak, Qian Li Jing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.